Наши партнеры
Favoritbook.ru - Книги в кожаном переплете предлагаем. Дорогие книги от издательства.

Примечания к стихам (страница 1)

Оглавление
Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Осень

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 1).

В автографе — поставленная Лермонтовым дата: «(1828)».

Заблуждение Купидона

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 1).

В автографе — поставленная Лермонтовым дата: «(1828)».

Стихотворение написано в период учения Лермонтова в Московском университетском пансионе, где практическими занятиями по словесности руководил С. Е. Раич, поэт и переводчик, знаток античной литературы.

Цевница

Впервые опубликовано в 1861 г. в «Библиографических записках» (т. 3, № 16, стб. 487).

В автографе — поставленная Лермонтовым дата: «(1828)».

Муза, грации, зефир, цевница — традиционные образы классической поэзии. Обращение к этим образам, как и некоторая архаичность языка («зрел», «взлелеянных», «веселие» и т. д.), — дань юного Лермонтова литературной школе, которую представляли пансионские преподаватели А. Ф. Мерзляков и С. Е. Раич (см. примечание к предыдущему стихотворению). В стихотворении отмечают также следы чтения «Беседки муз» (1817) К. Н. Батюшкова.

Поэт («Когда Рафаэль вдохновенный»)

Впервые опубликовано в 1872 г. в «Русской старине» (№ 2, с. 294).

Это стихотворение Лермонтов послал в письме М. А. Шан-Гирей в декабре 1828 г. (см.: наст. изд., т. IV).

Творческую мысль Лермонтова рано стали занимать философско-эстетические проблемы. Этому во многом способствовало идейное направление литературного кружка, которым руководил пансионский преподаватель С. Е. Раич. В альманахе «Цефей» на 1829 г., где печатались произведения членов этого кружка, появилось сходное стихотворение «Видение Рафаэля», подписанное буквой «К» и принадлежавшее Н. Н. Колачевскому. Другой участник кружка Иосиф Грузинов опубликовал позднее (в сборнике «Отблески поэзии», 1849) свое юношеское стихотворение «Поэт»:

Слыхали ль вы старинное преданье,
Как Рафаэль Мадонну написал?
Ее не смел писать он без призванья,
И для святой он вдохновенья ждал...

Затем во сне художник видит образ Марии и принимается за картину, горя «восторгом неземным»:

Окончен труд, и сам он удивился;
Склонился он возвышенным челом,
Перед созданием своим молился
Он сам в благоговении немом!
Таков поэт всегда во всем.
Ждет вдохновенья свыше он.
Вдруг грудь его полна огнем,
Мечтой живой он окрилен... и т. д.

Сюжет стихотворения восходит, по-видимому, к этюду «Видение Рафаэля» в книге В. Ваккенродера и Л. Тика «Об искусстве и художниках...», вышедшей в русском переводе в 1826 г.

К П......ну

Цензура запретила публикацию стихотворения в «Отечественных записках» в 1847 г. Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 26).

В автографе в первом стихе имя Петерсона написано Лермонтовым с пропуском средних букв.

Обращено к товарищу поэта по пансиону Дмитрию Васильевичу Петерсону.

Строки 8 — 9 заимствованы из стихотворения Хомякова «Три стакана шампанского», напечатанного в «Московском вестнике» в 1828 г.:

Там дружба дружбы не обманет,
Любовь любви не изменит.

К Д....ву

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 27).

Обращено к ближайшему товарищу Лермонтова по пансиону Дмитрию Дмитриевичу Дурнову. Ему же посвящены стихотворения 1829 г.: «Русская мелодия», «К другу», «Романс», по-видимому, пятый набросок в «Портретах» и написанное, по всей вероятности, в начале 1830 г. стихотворение «К Дурнову».

Литературный источник стихотворения — посвящение Рылеева А. А. Бестужеву к поэме «Войнаровский», напечатанное при полном издании поэмы в 1825 г.

Посвящение. N.N («Вот, друг, плоды моей небрежной музы!»)

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 22).

В автографе — позднейшая помета Лермонтова: «(При случае ссоры с Сабуровым)».

Этим стихотворением открывается тетрадь, озаглавленная Лермонтовым «Мелкие стихотворения. Москва в 1829 году».

Обращено к товарищу Лермонтова по пансиону Михаилу Ивановичу Сабурову.

Последние две строки заимствованы из стихотворения Пушкина «Коварность», напечатанного в «Московском вестнике» в 1828 г. и в собрании стихотворений 1829 г.:

Тогда ступай, не трать пустых речей —
Ты осужден последним приговором.

Пир

Впервые опубликовано в 1859 г, в «Отечественных записках» (т.125, № 7, отд. I, с.14).

В автографе — позднейшая помета Лермонтова: «К Сабурову. (Как он не понимал моего пылкого сердца?)».

По всей вероятности, речь идет об увлечении поэта сестрой М. И. Сабурова С. И. Сабуровой (ср. стихотворение «К ***» («Глядися чаще в зеркала»)).

Стих «Под сень черемух и акаций» заимствован из шестой главы «Евгения Онегина» Пушкина (строфа VII), напечатанной в 1828 г.

Веселый час

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 24).

В подзаголовке указывается на то, что данное стихотворение является переводом с французского. Однако оригинальный источник текста не установлен. Существует предположение, что стихотворение является стилизацией тюремных песен Беранже. В конце 1828 г. в России публиковались материалы о суде над французским поэтом, приговоренным к девятимесячному тюремному заключению за сборник его стихов. Некоторые мотивы стихотворения восходят к традиции русской анакреонтической лирики (в том числе к «Моим пенатам» (1811 — 1812) К. Н. Батюшкова).

К друзьям

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 25).

Строка «Дума на сердце лежит» взята из стихотворения Н. Ф. Павлова «К друзьям», напечатанного в журнале «Московский вестник» в 1828 г.

Эпиграмма («Дурак и старая кокетка — всё равно»)

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 27).

Является стихотворным переложением афоризма, напечатанного в альманахе «Цефей» на 1829 г.

Мадригал

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 27).

Романс («Коварной жизнью недовольный»)

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 28).

Поводом для создания стихотворения, по-видимому, послужил отъезд в Италию С. П. Шевырева, сотрудника журнала «Московский вестник». Лермонтов был внимательным читателем этого журнала и мог быть осведомлен о его делах через пансионского преподавателя С. Е. Раича.

Начальный стих «Романса» сходен с первой строкой стихотворения «Надежда» А. Подолинского, напечатанного в альманахе «Подснежник» в 1829 г. («Бесплодной жизнью недовольный»).

Заключительные два стиха являются перефразировкой строк из стихотворения Пушкина «Зимняя дорога» (напечатанного в «Московском вестнике» в 1828 г.):

Колокольчик однозвучный
Утомительно гремит.

Портреты

Впервые опубликованы: первый в 1859 г. в «Отечественных записках» (т. 125, № 7, отд. I, с. 15), остальные в 1881 г. в «Русской мысли» (№ 12, с. 5 — 6).

В автографе к первому из портретов Лермонтов сделал позднее следующую приписку: «(Этот портрет был доставлен одной девушке: она в нем думала узнать меня: вот за какого эгоиста принимают обыкновенно поэта)».

Предполагают, что второй портрет списан с одноклассника Лермонтова, члена пансионского литературного кружка поэта Иосифа Романовича Грузинова (см. примечание к стихотворению «Поэт»). В сборнике 1849 г. «Отблески поэзии» И. Грузинов опубликовал юношеское стихотворение «К М... Ю...», связанное по теме с пансионскими стихотворениями Лермонтова «К друзьям», «Пир» и др.:

Не трать своих блестящих взоров
И к наслажденьям не зови,
Не расточай ты разговоров
Со мной о дружбе и любви.
Я не люблю наш мир преступной
И в нем не верю ничему,
Не верю дружбе неподкупной,
Не верю сердцу и уму.
Не для меня любви обеты;
Нет! в мир любви не улечу,
Я, как визитом, за приветы
Приветом холодно плачу...

По всей вероятности, и другие портреты посвящены также пансионским товарищам поэта. Например, в пятом портрете такие черты, как «веселая улыбка», «открытен всегда, постоянен», «не знает горячих страстей», совпадают с лермонтовской же характеристикой Дмитрия Дурнова.

В стихотворении «К Д....ву» упоминается «нежно-постоянная дружба» и «веселые речи» Дурнова. В приписке к автографу стихотворения «Русская мелодия» говорится об его открытой и доброй душе. В «Романсе» («Невинный нежною душою»), адресованном Дурнову, снова говорится о «нежной душе» и о том, что адресат не знает «в юности страстей прилив».

К Гению

Впервые опубликовано в 1859 г. в «Отечественных записках» (т. 125, № 7, отд. I, с. 15).

В автографе — позднейшая помета Лермонтова: («Напоминание о том, что было в ефремовской деревне в 1827 году — где я во второй раз полюбил 12 лет — и поныне люблю)».

Считалось, что здесь говорится о кузине поэта Анне Григорьевне Столыпиной, впоследствии Философовой, или об Агафье Александровне Столыпиной (см. примечания к стихотворениям «К......» («Не привлекай меня красой») и «Дереву»). Исследования И. Л. Андроникова приводят к новому имени — С. И. Сабуровой (ср. стихотворения «Пир», «К ***» («Глядися чаще в зеркала»)).

Покаяние

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 32).

Это первое стихотворение на тему, к которой поэт впоследствии возвращается неоднократно, — о любви, не освященной законом. Образ падшей женщины, духовно свободной в самом своем

падении, интересовал поэта прежде всего в плане этическом (ср. стихотворения «Девятый час; уж темно; близ заставы», «Прелестнице», «Договор» и поэму «Сашка»). В литературе 40-х годов, в произведениях писателей «натуральной школы», эта же тема получила прежде всего социальное освещение.

Письмо

Впервые опубликовано в 1872 г. в «Русской старине» (№ 2, с. 290).

В автографе — позднейшая помета Лермонтова: «Это вздор». В стихотворении усматривают следы чтения «Привидения» (перевод из Э. Парни, 1810) К. Н. Батюшкова.

Война

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 35).

В автографе — позднейшая приписка Лермонтова: «(В пансионе)».

Написано в связи с событиями на Балканском фронте во время русско-турецкой войны 1828 — 1829 гг.

В стихах 2 и 4 — реминисценция из стихотворения Пушкина «Война» (1821).

Русская мелодия

Впервые опубликовано в 1859 г. в «Отечественных записках» (т. 125, № 7, отд. I, с. 18).

В автографе — позднейшая помета Лермонтова, затем зачеркнутая: («Эту пьесу подавал за свою Раичу Дурнов — друг — которого поныне люблю и уважаю за его открытую и добрую душу — он мой первый и последний»). Имеются в виду литературные занятия пансионеров, которыми руководил С. Е. Раич.

Д. Д. Дурнов — близкий товарищ Лермонтова по пансиону (см. примечание к стихотворению «К Д....ву»).

Песня («Светлый призрак дней минувших»)

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 37).

К...... («Не привлекай меня красой»)

Впервые опубликовано в 1859 г. в «Отечественных записках» (т. 125, № 7, отд. I, с. 18).

В автографе — позднейшая помета Лермонтова: «(А. С.) (Хотя я тогда этого не думал)».

А. С. — А. Г. Столыпина (см. примечания к стихотворениям «К Гению» и «Дереву»).

Романс («Невинный нежною душою»)

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 38).

В автографе — позднейшая помета Лермонтова: «(Дурнову)».

О Д. Д. Дурнове см. примечание к стихотворению «К Д....ву». В литературе отмечалась близость этого стихотворения к «Стансам» И. И. Дмитриева («Я счастлив был во дни невинности беспечной», 1805).

Три ведьмы

Впервые опубликовано в 1860 г. в издании «Разные сочинения Шиллера в переводах русских писателей» (т. VIII, с. 325).

Стихотворение представляет собой неточный перевод отрывка из шиллеровской переделки «Макбета» Шекспира (акт I, явление 4).

К 1829 г. относятся и другие переводы Лермонтова из Шиллера — «К Нине», «Встреча», «Баллада», «Перчатка», «Дитя в люльке», «К *» («Делись со мною тем, что знаешь»).

Увлечение Шиллером характерно для того эстетического направления, которое сформировалось в России в конце 20-х годов под влиянием немецкой философии, в частности Шеллинга. На страницах «Московского вестника» — журнала, внимательно читавшегося Лермонтовым в пансионские годы, — переводы из Шиллера занимали значительное место. В 1828 — 1829 гг. здесь печатались в отрывках «Смерть Валленштейна», «Дон Карлос», «Вильгельм Телль», «Мессинская невеста».

К Нине

Впервые опубликовано в 1860 г. в издании «Разные сочинения Шиллера в переводах русских писателей» (т. VIII, с. 316).

Представляет собой перевод стихотворения Шиллера «An Emma» («К Эмме»).

К N. N. («Ты не хотел! но скоро волю рока»)

Впервые опубликовано в 1881 г. в «Русской мысли» (№ 12, с. 12).

В автографе — позднейшая помета Лермонтова: «(К Сабурову — наша дружба смешана с столькими разрывами и сплетнями — что воспоминания об ней совсем не веселы. Этот человек имеет женский характер. Я сам не знаю, отчего так дорожил им)».

О М. И. Сабурове см. примечание к стихотворению «Посвящение. N. N.»

Эпиграммы

Впервые опубликованы: 1 и 6 — в 1881 г. в «Русской мысли» (№ 12, с. 6, 13), 2 и 4 — в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 39), 3 — в 1872 г. в «Русской старине» (№ 2, с. 291), 5 — в 1859 г. в «Отечественных записках» (т. 125, № 7, отд. I, с. 19).

Эпиграммы 1, 2 и 5 являются стихотворным переложением афоризмов, напечатанных в альманахе «Цефей» на 1829 г. с подписью «N. N.» (см.: Лермонтов, т. VI, с. 396, 398 и 399).

Существует предположение, что эпиграмма 3 относится к поэту и журналисту П. И. Шаликову, а эпиграмма 4 — к писателю Н. Ф. Павлову.

К Грузинову

Впервые опубликовано в 1859 г. в «Отечественных записках» (т. 125, № 7, отд. I, с. 19).

О Грузинове см. примечания к стихотворениям «Поэт» и «Портреты».

Наполеон («Где бьет волна о брег высокой»)

Впервые опубликовано полностью в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 362).

Это первое из стихотворений Лермонтова, посвященных Наполеону, — «К ***» («Не говори: одним высоким»), «Наполеон» («В неверный час, меж днем и темнотой»), «Эпитафия Наполеона», «Св. Елена», «Воздушный корабль», «Последнее новоселье». В нем уже наметились основные линии, по которым в дальнейшем развивалась наполеоновская тема в творчестве Лермонтова: психологический интерес к трагической судьбе «героя дивного», к «истории страстей» этого великого человека и осмысление исторической роли Наполеона («скипетром стальным короны разбивал», «ты побежден московскими стенами»). В литературе отмечалась близость этого стихотворения к стихотворениям Пушкина «Наполеон на Эльбе» (1815), «Наполеон» (1821) и Тютчева «Могила Наполеона» (1827).

Диана (у греков Артемида) — богиня луны.

Пан

Впервые опубликовано в 1861 г. в «Библиографических записках» (т. 3, № 16, стб. 488).

В автографе — позднейшая помета Лермонтова: «(В Середникове)».

Лето 1829 г. Лермонтов провел в Середникове, подмосковном имении своих родственников со стороны бабушки — Столыпиных.

Подзаголовок («В древнем роде») — см. примечание к стихотворению «Цевница».

Пан — в греческой мифологии сын бога Гермеса, покровитель стад и пастухов, божество, олицетворяющее природу. Его песни и игра на свирели символизировали поэзию. Хмель и сосуд с опьяняющим напитком служили эмблемой радости жизни. Изображался в виде человека с козлиными ногами, рогами и бородой.

Жалобы турка

Впервые опубликовано: с пропусками текста — в Берлине в 1862 г. в книге «Стихотворения М. Ю. Лермонтова, не вошедшие в последнее издание его сочинений» (с. 6), полностью — в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 41).

Острое политическое содержание стихотворения — скорбь об угнетенной родине — вынудило поэта прибегнуть к иносказанию, замаскировать русские впечатления заглавием «Жалобы турка». Турция в 1820-е годы считалась образцом деспотического государства. Антитурецкие настроения были особенно сильны в период национально-освободительной борьбы греков, вызывавшей сочувствие в русском обществе.

По своей революционно-патриотической устремленности стихотворение Лермонтова отражало традиции декабристов. По содержанию имеет соответствие с пушкинской «Деревней», распространявшейся в то время в списках.

Первый стих «Ты знал ли дикий край, под знойными лучами» сходен с началом «Песни Миньоны» Гете («Kennst du das Land» («Знаешь ли ты страну»)) из «Вильгельма Мейстера» (ср. эпиграф к стихотворению Пушкина «Кто знает край, где небо блещет», 1827).

«Абидосская невеста» Байрона также начинается стихами «Кто знает край далекий и прекрасный, Где кипарис и томный мирт цветут» (перевод И. И. Козлова, 1826).

К N. N.*** («Не играй моей тоской»)

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 42, 42 - 43, 43).

Черкешенка

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 42, 42 - 43, 43).

Ответ

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 42, 42 - 43, 43).

Два сокола

Впервые опубликовано в 1859 г. в «Отечественных записках» (т. 125, № 7, отд. I, с. 20).

Стихотворение имитирует поэтику народной песни; в литературе отмечалась близость его к «Шотландской песне» Пушкина (1829), восходящей к балладе В. Скотта «Два ворона».

Грузинская песня

Впервые опубликовано полностью в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 44).

В автографе — позднейшая помета Лермонтова: «(Слышано мною что-то подобное на Кавказе)».

Лермонтов жил на Кавказе в 1825 г. в станице Шелковской, на Тереке, в имении своих родственников Хастатовых, побывал в Пятигорске и Аджи-ауле, где слушал горского народного певца.

Мой демон

Впервые опубликовано в 1859 г. в «Отечественных записках» (т. 125, № 7, отд. I, с. 21).

Это первое произведение Лермонтова, связанное с образом Демона. В том же 1829 г. поэт делает первый набросок поэмы «Демон», над которой работает до 1839 г. (ср. также стихотворение 1831 г. «Мой демон» и поэмы «Ангел смерти», «Азраил»).

Демоническими чертами наделены и Вадим в одноименном романе и Арбенин в драме «Маскарад». «Демонизм», распространенный в европейской романтической литературе и в русской поэзии 20 — 30-х годов XIX в., получил у Лермонтова не только этическое, но и политическое осмысление, став выражением могучего протеста поэта против окружающей действительности.

Непосредственную связь данное стихотворение имеет со стихотворением Пушкина «Мой демон», опубликованным в 1824 г. в «Мнемозине».

Жена Севера

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 46).

Имеет точки соприкосновения со стихотворением Пушкина «Портрет» («С своей пылающей душой»), напечатанным в 1829 г. в альманахе «Северные цветы».

К другу («Взлелеянный на лоне вдохновенья»)

Впервые опубликовано полностью в 1881 г. в «Русской мысли» (№ 12, с. 13).

Первоначальное заглавие в автографе — «Эпилог (К Д....ву)» (это стихотворение заканчивает тетрадь «Мелкие стихотворения. Москва в 1829 году»).

О. Д. Д. Дурнове см. примечание к стихотворению «К Д....ву».

Полемические интонации стихотворения свидетельствуют о том, что между членами кружка велись серьезные споры по вопросам эстетики — в данном случае о предмете поэзии, о понятиях высокого и низкого в искусстве.

Строки 7 — 8 — парафраза из «Элегии» («Ее уж нет, моей весны») В. Астафьева, напечатанной в «Московском телеграфе» в 1826 г.

Элегия («О! Если б дни мои текли»)

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 9).

«Забывши волнения жизни мятежной»

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 9).

Набросок представляет собой вольный перевод четырех начальных строк баллады Гете «Der Fischer» («Рыбак»). В автографе он зачеркнут.

К *** («Глядися чаще в зеркала»)

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 20).

Посвящено Софье Ивановне Сабуровой, сестре пансионского товарища Лермонтова М. И. Сабурова, как на это указывает заглавие «К С. С...ой» в другом, более раннем автографе (см.: И. Л. Андроников. Лермонтов. Исследования и находки. М., 1964, с. 210 — 215).

В день рождения N.N.

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 27).

Есть предположение, что стихотворение адресовано М. И. Сабурову.

К ***(«Мы снова встретились с тобой»)

Впервые опубликовано в 1889 г, в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 21).

Кому адресовано — не установлено.

Монолог

Впервые опубликовано в 1859 г. в «Отечественных записках» (т. 125, № 7, отд. I, с. 28).

Стихи «К чему глубокие познанья, жажда славы, Талант и пылкая любовь свободы, Когда мы их употребить не можем?» являются полемикой Лермонтова с требованием русских шеллингианцев ограничить задачи искусства самопознанием. В 1827 г. поэт Д. В. Веневитинов, теоретик русских последователей философии Шеллинга, писал в журнале «Московский вестник»: «Всякому человеку, одаренному энтузиазмом, знакомому с наслаждениями высокими, представлялся естественный вопрос: для чего поселена в нем страсть к познанию и к чему влечет его непреоборимое желание действовать?.. К самопознанию, отвечает нам книга природы».

Лермонтов ответил на этот вопрос иначе. Он выступил против общественного бездействия поколения, воспитавшегося в условиях последекабрьской реакции. Поставленная в стихотворении тема получила полное развитие в «Думе» и «Герое нашего времени».

Оглавление
Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
© 2000- NIV