Cлово "DELLA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
Входимость: 6.
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 6. Размер: 186кб.
Часть текста: энциклопедия ПЕРЕВОДЫ И ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА ЗА РУБЕЖОМ В начало словаря По первой букве 0-9 A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я ПЕРЕВОДЫ И ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА ЗА РУБЕЖОМ ПЕРЕВОДЫ И ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА ЗА РУБЕЖОМ. Степень известности Л. в той или иной стране во многом зависит от интенсивности культурных связей этой страны с Россией в прошлом, а затем с СССР. Наибольшую популярность его стихи и проза приобрели во Франции и Германии, имевшими длит. традицию культурного общения с Россией, а также в слав. странах, где этому способствовало родство языков, близость культур и территориальное соседство. В странах Востока, имеющих иную поэтич. культуру, произв. Л. стали известны позднее. Во Францию, Германию, Чехию, Польшу, Венгрию первые сведения о Л., рисовавшие его как противника и жертву царизма, проникли еще при жизни поэта. Быстро распространились и известия о его трагич. гибели. В 19 в. особый резонанс творчество Л. вызвало в слав. странах, отстаивающих нац. независимость, где он воспринимался как борец против деспотизма. Традиция такого осмысления лермонт. поэзии возродилась в 20 в. в годы борьбы с фашизмом. Междунар. признание Л. получил гл. обр. благодаря роману «Герой нашего времени», к-рый считается наиболее ценным его вкладом в мировую лит-ру, оказавшим влияние на мн. зарубежных писателей (Дж. Джойс, К. Гамсун, Л. Штырмер и др.). Из поэтич. произв. наибольшей известностью пользуются «Демон», чему отчасти способствовала опера А. Г. Рубинштейна, и «Песня про...купца Калашникова». Лирика Л. привлекала в зап. странах, как правило, меньше внимания, что объясняется и трудностями перевода, и еще непреодоленным представлением о Л. как ученике и подражателе Дж. Байрона. В 20 в. известность Л. за рубежом возрастала по мере роста междунар. интереса к Советскому Союзу и рус. культуре. Впервые его произв. стали переводиться в странах Азии и Лат. Америки. Особое внимание...
Входимость: 1. Размер: 63кб.
Часть текста: - 6 апр. 1829 и 29 марта 1830 (здесь И. прочел написанную по поручению С. Е. Раича работу «Характер слога и сочинений Томаса Мура»). И., как и Л., был членом лит. об-ва Пансиона, хорошо знал англ. лит-ру, увлекался Дж. Байроном и Т. Муром. В журн. «Атеней» в 1829 появилась анонимная заметка «Нечто о Муре» и прозаич. пер. его стих. «Испанская песня», «Встреча с кораблем», «Вечерний выстрел». Существует предположение, что заметка и переводы принадлежат И., а стих. Л. «Ты помнишь ли, как мы с тобою» представляет собой стихотв. пер. «Вечернего выстрела» (сделанный по публикации в «Атенее»). Лит.: Бродский (5), с. 110, 125; Майский (1), с. 637, 639; Майский (2), с. 242-43; Левит, с. 233; Мануйлов В. А., Заметки о двух стихотворениях, «Уч. зап. ЛГПИ им. А. И. Герцена», 1948, т. 67, с. 84-85; Семинарий, с. 146-47; Вацуро В. (3), с. 186. ИВАНОВА ДАРЬЯ ФЕДОРОВНА ИВАНОВА Дарья Федоровна (в замужестве Островская) (г. рожд. неизв. - 1872), знакомая Л., сестра Н.Ф. Ивановой. Знакомство Л. с сестрами Ивановыми, вероятно, произошло в Москве (или в их подмосковном имении) в 1830: этим годом датируется стих. «Н. Ф. И....вой». Дарье Федоровне адресовано альбомное стих. Л. «Когда судьба тебя захочет обмануть»; она упоминается также в стих. «Видение». Лит.: Андроников (7), с. 287-88; Андроников (13), с. 134, 136-38; Махлевич Я. Л., Новое о Л. в Москве, «РЛ», 1977, № 1; Певзнер Л., Загадка Д. Ф. И., «Лит. Россия», 1980, 31 окт. ИВАНОВА НАТАЛЬЯ ФЕДОРОВНА ИВАНОВА Наталья Федоровна (в замужестве Обрескова) (1813-75), знакомая Л., предмет его юношеского увлечения; к ней относится большой цикл стихов 1830-32, т. н. ивановский цикл («Н. Ф. И.», «Н. Ф....

© 2000- NIV