Cлово "DREAM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
Входимость: 37. Размер: 122кб.
Входимость: 3. Размер: 29кб.
Входимость: 3. Размер: 33кб.
Входимость: 2. Размер: 29кб.
Входимость: 2. Размер: 25кб.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Входимость: 2. Размер: 58кб.
Входимость: 2. Размер: 72кб.
Входимость: 2. Размер: 62кб.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Входимость: 1. Размер: 73кб.
Входимость: 1. Размер: 244кб.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Входимость: 1. Размер: 29кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 37. Размер: 122кб.
Часть текста: Лермонтова. Мы рассмотрим стихотворения, которые уже сопоставлялись с творчеством Байрона, и те, которые с творчеством Байрона ещё не соотносили. Такой подход поможет на ограниченном количестве стихотворений Лермонтова выявить основные тенденции байроновского влияния в лирике русского поэта. В отношении одиннадцати из шестнадцати рассматриваемых стихотворений Лермонтова в разное время исследователями высказывались мнения об их обусловленности творчеством Байрона. Иногда исследователи приводили примеры интертекстуальных связей, в других случаях они указывали, что стихотворение Лермонтова, его темы или образы навеяны теми или иными произведениями Байрона. Если исследователи указали на связь стихотворения Лермонтова с произведением Байрона, но не привели конкретных доказательств, мы, развивая их идеи, постараемся привести примеры межтекстовых связей данного стихотворения Лермонтова с указанным произведением Байрона. Кроме того, мы постараемся показать, что исследуемое стихотворение Лермонтова имеет межтекстовые связи и с другими произведениями Байрона, ранее не привлекавшимися для...
Входимость: 3. Размер: 29кб.
Часть текста: Среди автографов произведений, относящихся к августу — октябрю 1830г., находятся две сцены и монолог Арбенина, которые Лермонтов дополнительно ввел в пьесу «Странный человек». Им предшествует запись, свидетельствующая о том, что поэт не переставал обдумывать свою драму: «Memor <для памяти>: прибавить к „Странному человеку“ еще сцену, в которой читают историю его детства, которая нечаянно попалась Белинскому». Возможно, что Лермонтов не включил в пьесу рассказ о детстве Арбенина, решив ограничиться введением в «студенческую сцену» строф стихотворения «1831-го июня 11 дня» («Моя душа, я помню, с детских лет» — наст. изд., т.I, с.167). Окончательно текст драмы «Странный человек» установился в октябре — декабре 1831г., когда Лермонтов переписал ее. На обложке тетради, содержащей беловой текст пьесы, Лермонтов обозначил: «Странный человек. Романтическая драма. Москва. 1831 года». Замысел «Странного человека» многими нитями связан с драмой «Menschen und Leidenschaften». В обоих произведениях Лермонтов стремится показать трагическую судьбу прогрессивно и гуманно настроенного молодого человека в дворянском обществе, которое характеризуется прежде всего как крепостническое. Уже в «Menschen und Leidenschaften», развертывая действие на фоне крепостного поместья, юноша Лермонтов пытается совершить переход от семейно-психологической к социальной драме. Мотивы, намеченные в «Menschen und Leidenschaften», в...
Входимость: 3. Размер: 33кб.
Часть текста: Прибегает вскоре сын, сказывает о себе, его впускают, он рассказывает сестре свое несчастие — вдруг отец — он без руки... сын к нему — и видит — в отчаянии убегает. Смятение в дому. Меж тем полиция узнала не о сем, но о другом недавнем злодеянии и приходит; сын сам объявляет об отце: вбегает с ними. Полиция. Отца схватывают и уводят. Сын застреливается. Тут вбегает служитель старый сына, добрый, хочет его увидеть и видит его мертвого. <2.> Сюжет трагедии В Америке (дикие, угнетенные испанцами. Из романа французского Аттала). <3> Прежде от матерей и отцов продавали дочерей казакам на ярмарках как негров: это в трагедии поместить. <4.> Сюжет трагедии Молодой человек в России, который не дворянского происхождения, отвергаем обществом, любовью, унижаем начальниками (он был из поповичей или из мещан, учился в университете и вояжировал на казенный счет). — Он застреливается. <5.> Эпитафия плодовитого писаки Здесь покоится человек, который никогда не видал перед собою белой бумаги. <6> В следующей сатире всех разругать, и одну грустную строфу. Под конец сказать, что я напрасно писал и что если б это перо в палку обратилось, а какое-нибудь божество новых времен приударило в них, оно — лучше. <7> (Написать записки молодого монаха 17-и лет. — С детства он в монастыре; кроме священных книг не читал. — Страстная душа томится. — Идеалы...). <8> Написать шутливую поэму, приключения богатыря. <9> Memor 1 : перевесть в прозе: The Dream of Lord Byron — pour miss Alexandrine 2 . <10> Memor: написать трагедию: Марий, из Плутарха. 1) дейст<вие>. Его жизнь в Риме во время его конс<ульства> и изгнание Силлою. 2) Когда...
Входимость: 2. Размер: 29кб.
Часть текста: «Я в Тифлисе...», «Алекс <андр>» и два наброска <16>, <17> о Мстиславе Черном, имеют самостоятельную худож. ценность. Нек-рые замыслы были впоследствии реализованы (поэмы «Демон», «Ангел смерти», стих. «Булевар», трагедия «Испанцы»). Другие остались неосуществленными; их значение в том, что они позволяют более полно представить общую картину творч. эволюции Л. (см. Творческий процесс). Долгое время все наброски и записи, включая автобиографич., печатались вместе под заглавием «Заметки, планы, сюжеты». При подготовке в 1957 академич. изд. соч. Л. в 6 тт. (ЛАБ) записи творч. характера были отделены от автобиографических и опубликованы: первые - под заглавием «Планы. Наброски. Сюжеты» (VI, 374-85), вторые - под заглавием Автобиографические заметки (VI, 385-88). Предложенный в издании ЛАБ принцип публикации не стал каноническим: уже в 4-томном изд. соч. Л. («Художественная литература», 1965) заметки Л. вновь собраны вместе под общей рубрикой «Заметки. Планы. Сюжеты» (т. IV, с. 331-46). От издания к изданию менялся также состав заметок, их количество и последовательность публикации. В собр. соч. 1948 под заглавием «Заметки. Планы. Сюжеты» помещены 35 заметок, в ЛАБ - 40 (25 творч. и 15 автобиографич.), причем заметка: «Сюжет. 1) В [Парме] Испании у матери...», опубл. в изд. 1948 под № 7, в ЛАБ исключена (она перенесена в прим. к трагедии «Испанцы»). В изд. 1965 - 45 заметок: восстановлена заметка «Сюжет 1)...» (с разночтением, причем текст разделен на 6 отдельных заметок № 8-13); добавлены, по сравнению с ЛАБ, 3 новых заметки (№ 5, 31, 32), а 4 автобиографич. записи, помещенные в ЛАБ (№ 12-15), - исключены. В ЛАБ записи расположены в хронологич. порядке. Большинство набросков и планов <1> - ...
Входимость: 2. Размер: 25кб.
Часть текста: («Перчатка»). Перчатка Впервые опубликовано в 1860 г. в издании «Разные сочинения Шиллера в переводах русских писателей» (т. VIII, с. 319). Является неполным переводом баллады Шиллера «Der Handschuh» («Перчатка»). Дитя в люльке Впервые опубликовано в 1860 г. в издании «Разные сочинения Шиллера в переводах русских писателей» (т. VIII, с. 321). Является переводом стихотворения Шиллера «Das Kind in der Wiege» («Дитя в люльке»). К * («Делись со мною тем, что знаешь») Впервые опубликовано в 1860 г. в издании «Разные сочинения Шиллера в переводах русских писателей» (т. VIII, с. 322). Это вольный перевод стихотворения Шиллера «An*» («Teile mit mir, was du weisst»). Молитва («Не обвиняй меня, всесильный») Впервые опубликовано в 1859 г. в «Отечественных записках» (т. 125, № 7, отд. I, с. 28). «Один среди людского шума» Впервые опубликовано в статье И. Л. Андроникова «Сокровища замка Хохберг» в 1962 г. в «Известиях» (15 декабря). В автографе — помета Лермонтова: «1830 года в начале». Кавказ Впервые опубликовано в 1845 г. в «Библиотеке для чтения» (т. 68, № 1, отд. I, с. 11). Написано весной 1830 г. Лермонтов был на Кавказе в 1825 г. — за 5 лет до создания данного стихотворения. К этому периоду относится первое увлечение поэта — девятилетней девочкой. Он рассказывает о нем в заметке от 8 июля 1830 г.: «...белокурые волосы, голубые глаза, быстрые, непринужденность... я никогда так не любил, как в тот раз. Горы Кавказские для меня священны...» (см.: наст. изд., т. IV, «Планы, заметки, сюжеты»). К *** («Не говори: одним высоким») Впервые...

© 2000- NIV