Cлово "DYING"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Входимость: 1. Размер: 62кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 1. Размер: 27кб.
Часть текста: Об этом он писал сам в юношеских автобиографических заметках. Мемуаристы, наблюдавшие Лермонтова со стороны, склонны были иногда рассматривать это как напускной «байронизм», позу. Новейшее исследование лермонтовской прозы в сопоставлении с дневниками Байрона наглядно показало, как в художественном творчестве Лермонтова преломлялись следы чтения Байрона; это усвоение было не «позой», а результатом углубленного самоанализа. 17 Для раннего Лермонтова такая фронтальная работа не проделана, и сопоставление обычно ведется на уровне отдельных реминисценций. Между тем как раз процитированный нами фрагмент «Записок» Сушковой заставляет обратить внимание на одно обстоятельство, которое при таком сопоставлении обычно ускользает. «Огромный Байрон», о котором упоминает Сушкова, — это скорее всего не сочинения Байрона, а только что вышедший первый том биографии Байрона, написанный его другом, поэтом Т. Муром. 18 О том, что Лермонтов был знаком именно с книгой Мура, есть его собственное свидетельство. На автографе стихотворения «К ***» («Не думай, чтоб я был достоин сожаленья») он написал: «Прочитав жизнь Байрона...
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: бездушной толпе, созвучен трагич. мироощущению Л. и его лирич. героя. Отмечалась внутр. близость «Умирающего гладиатора» и стих. «Не верь себе»: картина гибели гладиатора - это как бы предсказание судьбы лирич. героя Л. (Д. Максимов). Стиль «Умирающего гладиатора» близок к ораторскому (эмоц. эпитеты, риторич. вопрос); стих (редкий в рус. стихосложении 6-стопный ямб) глубоко соответствует трагич. содержанию и скорбной интонации произв. Л. Стих. (до 1884 была известна лишь 1-я часть) высоко оценил Л. Н. Толстой: «Открыл нынче еще поэтическую вещь в Лермонтове и Пушкине; в первом Умирающий гладиатор. (Эта предсмертная мечта о доме удивительно хороша)» (Полн. собр. соч., т. 47, 1937, с. 8-9). Вторая часть стих., отразившая известное разочарование поэта в европ. цивилизации (ср. «Последнее новоселье»), вполне оригинальна. В сохранившейся авторизов. копии она перечеркнута. Это объясняли тем, что выраженные здесь взгляды, близкие нарождавшемуся славянофильству (см. Славянофилы), не были характерны для Л. (Б. Эйхенбаум). Высказывалось также предположение, что названные строки исключены автором не по идейным соображениям, а для сохранения худож. единства стих. (С. Шувалов, В. Кирпотин) и должны печататься не в осн. корпусе, а в вариантах (Д. Максимов). В лит-ре указывалось на генетич. связь стих. Л. с одой Ш. Ж. де Шендолле «Умирающий гладиатор» (М. Брейтман). О сходстве в описании Рима у Л. и Т. Г. Шевченко (в «Неофитах») писал Ф. Прийма. По утверждению С. Божкова, баллада Х. Смирненского «Гладиатор» создана под влиянием Л. (стихотворение Л. переведено на болгарский яз. в 1884). Вопрос об источниках и...
Входимость: 1. Размер: 62кб.
Часть текста: словаря По первой букве 0-9 A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Ш" ШАЛИКОВ ПЕТР ИВАНОВИЧ ШАЛИКОВ Петр Иванович (1767-1852), князь, рус. писатель, журналист. Как издатель «Дамского журнала» (1823-33) и редактор «Московских ведомостей» (1813-1836) помещал сведения о публичных актах в Пансионе, с упоминаниями о Л. (награждение его при переходе в 5-й класс в дек. 1828; исполнение на экзамене Аллегро из скрипичного концерта Л. Маурера 21 дек. 1829; награждение на акте 29 марта 1830); в журнале Ш. печатал соч. пансионеров. В 1830 поместил благожелат. рецензию на «Цефей». К Ш., лит. вкусы и личность к-рого были в 30-е гг. предметом постоянных насмешек, иногда относят эпиграмму Л. «Поэтом быть - и это бремя» (1829); в ней можно видеть намек на позицию «Дамского журнала», где помещались как изысканно-комплиментарные, так и грубые по тону статьи. Существует предположение, что Ш. - адресат новогодней эпиграммы Л. «Вы не знавали князь Петра...» (1831). Сатирич. изображение Ш., грузина по происхождению, видят и в стих. «Булевар» (1830), где упоминается старик с двойным лорнетом и на тонких ногах, одаренный «восточною душой». Лит.: Садовский Б., Академич. Л., «РМ», 1912, № 9, с. 16; М. Ю. Л. Соч., под ред. В. В. Каллаша, т. 1, М., 1914, с 268, 275; Эйхенбаум (5), т. 1, с. 504-05; Левит; Бродский (5), с. 138-39; Иванова Т. (2), с. 201-202, 205-06; Ашукина М., Шаликов или Вяземский?, «Лит. Россия», 1964, 16 окт., с. 10-11; <Комментарии>, в кн.: М. Ю. Л., Собр. соч. в 4 т., М. - Л., 1964-65, т. 4, с. 512. ШАЛЯПИН ФЕДОР ИВАНОВИЧ ШАЛЯПИН...

© 2000- NIV