Cлово "JOURNAL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
Входимость: 4. Размер: 35кб.
Входимость: 3. Размер: 186кб.
Входимость: 3. Размер: 31кб.
Входимость: 2. Размер: 72кб.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Входимость: 1. Размер: 79кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 4. Размер: 35кб.
Часть текста: Павла и Павла Евреинова, родственника Лермонтова со стороны бабушки поэта Е. А. Арсеньевой. С Евреиновым Лермонтов отправил свое письмо в Москву. «Красный ворот» — речь идет о полицейских мундирах. Челнок («По произволу дивной власти») Впервые опубликовано в 1873 г. в «Русской старине» (№ 3, с. 403). Известна более краткая (без стихов 5 — 8) редакция стихотворения (Альбом А. М. Верещагиной, США). Первоначальный автограф — в письме Лермонтова С. А. Бахметевой, написанном в августе 1832 г. и отражающем тяжелое настроение поэта в связи с переездом в Петербург (ср. стихотворения «Примите дивное посланье », «Что толку жить!.. Без приключений», «Для чего я не родился»). «Что толку жить!.. Без приключений» Впервые опубликовано в 1872 г. в «Русской старине» (№ 2, с. 289). Первоначальный автограф сохранился в письме Лермонтова М. А. Лопухиной от 28 августа 1832 г. Первая строфа в нем отсутствует, а после 32-го стиха следует другой текст: С двумя плачевными стихами, Которых, к счастию, вы сами Не прочитаете вовек. Когда ж чиновный человек Захочет место на кладбище, То ваше тесное жилище Разроет заступ похорон И грубо выкинет вас вон; И, может быть, из вашей кости, Подлив воды, подсыпав круп, Кухмейстер изготовит суп (Всё это дружески, без злости). А там голодный аппетит Хвалить вас будет с восхищеньем; А там желудок вас сварит, А там — но с вашим позволеньем Я здесь окончу мой рассказ; И этого довольно с вас. «Для чего я не родился» Впервые опубликовано в 1863 г. в «Русском архиве» (№ 3, стб. 265). Стихотворение написано 27 августа 1832 г. под впечатлением небольшого наводнения в Петербурге. Поэт рассказывает об этом в письме к М. А. Лопухиной от 28 августа 1832 г., где и находится автограф стихотворения...
Входимость: 3. Размер: 186кб.
Часть текста: резонанс творчество Л. вызвало в слав. странах, отстаивающих нац. независимость, где он воспринимался как борец против деспотизма. Традиция такого осмысления лермонт. поэзии возродилась в 20 в. в годы борьбы с фашизмом. Междунар. признание Л. получил гл. обр. благодаря роману «Герой нашего времени», к-рый считается наиболее ценным его вкладом в мировую лит-ру, оказавшим влияние на мн. зарубежных писателей (Дж. Джойс, К. Гамсун, Л. Штырмер и др.). Из поэтич. произв. наибольшей известностью пользуются «Демон», чему отчасти способствовала опера А. Г. Рубинштейна, и «Песня про...купца Калашникова». Лирика Л. привлекала в зап. странах, как правило, меньше внимания, что объясняется и трудностями перевода, и еще непреодоленным представлением о Л. как ученике и подражателе Дж. Байрона. В 20 в. известность Л. за рубежом возрастала по мере роста междунар. интереса к Советскому Союзу и рус. культуре. Впервые его произв. стали переводиться в странах Азии и Лат. Америки. Особое внимание уделяется Л. в социалистич. странах, где, помимо издания сочинений, осуществляются постановки его драм в театрах и на телевидении. Развитие междунар. русистики отразилось и ...
Входимость: 3. Размер: 31кб.
Часть текста: потребность, необходимость, единственно возможное проявление жизни души. Предыдущее десятилетие располагало к доверительным дружеским общениям — к обмену мнениями, шумным философским спорам, страстному обсуждению нравственно-этических проблем. Все это служило предметом дружеской беседы; об этом люди разговаривали, встречаясь. «Лермонтовское» время с характерной для него духовной разобщенностью людей, 41 принесло с собой отчетливое деление человека на внешнего и внутреннего. Светские знакомые знали Печорина только как холодного и язвительного петербургского денди; такова была его устойчивая репутация, сложившаяся на основе внешнего поведения. 42 О том, что существовал другой Печорин — человек, пытающийся осознать себя в действительности, глубоко страдающий от ее несовершенства и от несовершенства собственного, — никто из окружающих знать не мог. В том мире, где жил Печорин, все человеческие связи были нарушены; интеллектуальная и духовная жизнь, никак не обнаруживаясь во внешней сфере, уходит на страницы дневника; только ему доверены размышления ...
Входимость: 2. Размер: 72кб.
Часть текста: . ВАДКОВСКИЕ ВАДКОВСКИЕ , моск. семейство, дальние родственники Л. По свидетельству А. З. Зиновьева, часто бывали у Е. А. Арсеньевой в Москве. Яков Егорович (ум. 1820), ген.-майор. Елизавета Петровна (урожденная Елагина) (ум. 1835), его жена. Иван Яковлевич (ум. 1865), подполковник, их сын. Одновременно с поэтом учился в Моск. ун-те. Позднее, по словам Л., - «любезный и красивый кавалер... гвардейский офицер» (VI, 423, 712). По свидетельству Е. А. Сушковой, к Ивану Яковлевичу относится сказанный Л. каламбур: «Vous êtes Jean, vous êtes Jacques, vous êtes roux, vous êtes sot et cependant vous n\'êtes point Jean Jacques Rousseau» («Вы - Жан, вы - Жак, вы - рыжий, вы - глупый - и все же вы не Жан Жак Руссо»). Возможно, Л. встречался с ним и в 1840 в Москве. Александра Александровна (урожд. Меншикова) (1817-84), жена Ивана Яковлевича. Письмо Л. к ней, датируемое маем 1840 (VI, 454, 751), свидетельствует о теплых взаимоотношениях поэта с его «кузиной». Лит.: Сушкова, с. 122; Эйхенбаум (5), т. 5, с. 522; Бродский (5), с. 118, 238; Ашукина (3), с. 230; Зиновьев, в кн.: Воспоминания. ВАЗОВ ИВАН МИНЧОВ ВАЗОВ Иван Минчов (1850-1921), болг. писатель. С произв. Л. познакомился впервые в 1865. «Пушкин и Лермонтов, - писал он, - открывали передо...
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: Въ «Корсаре» (1828) скрещивается вліяніе «Братьевъ-разбойниковъ» Пушкина, «Корсара» и «Шильонскаго узника» Байрона. «Мой Демонъ» (1829), возводимый обыкновенно къ «Демону» Пушкина, можетъ быть возведенъ непосредственно къ Байрону и т. д. 5 Стихотворенія Лермонтова, изд. 5-е, Ефремова, С.-Пб. 1882, II, 635. 6 Ibid. II, 636. 7 Ibid., 637. 8 Letters and Journals of Lord Byron: with notices of his life. Voll. I—II. Первое изданіе вышло въ 1830 г., и въ томъ же году появился французскій переводъ этой книги. Отрывокъ изъ дневника Байрона 1813 г., разсказывающій о его детской любви къ Мэри Дэффъ, помещенъ на стр. 19—20 I тома сочиненія Мура. Приписанная выше Лермонтовымъ Байрону мысль принадлежитъ въ действительности Альфіери и сделалась известной нашему поэту, очевидно, по примечанію Т. Мура къ тексту Байрона: « ... Alferi, who was himself a precocious lover, considers such early sensibility to be an unerring sign of a soul formed for the fine arts» и т. д. Letters and journals, I, 19 прим. 9 Акад. изд., I, 90. 10 Въ блестящей, но парадоксальной статье «Байронизмъ у Лермонтова» Спасовичъ иронизировалъ по поводу этого заявленія молодого поэта и утверждалъ, что «вопросъ о національности его души остается открытымъ»....

© 2000- NIV