Cлово "БОРЬБА"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: БОРЬБУ, БОРЬБЫ, БОРЬБЕ, БОРЬБОЙ

Входимость: 18. Размер: 77кб.
Входимость: 15. Размер: 60кб.
Входимость: 14. Размер: 71кб.
Входимость: 14. Размер: 39кб.
Входимость: 13. Размер: 97кб.
Входимость: 13. Размер: 25кб.
Входимость: 13. Размер: 179кб.
Входимость: 12. Размер: 44кб.
Входимость: 10. Размер: 74кб.
Входимость: 9. Размер: 66кб.
Входимость: 9. Размер: 67кб.
Входимость: 8. Размер: 186кб.
Входимость: 8. Размер: 29кб.
Входимость: 8. Размер: 72кб.
Входимость: 8. Размер: 20кб.
Входимость: 8. Размер: 91кб.
Входимость: 8. Размер: 49кб.
Входимость: 8. Размер: 20кб.
Входимость: 8. Размер: 53кб.
Входимость: 7. Размер: 10кб.
Входимость: 7. Размер: 74кб.
Входимость: 7. Размер: 32кб.
Входимость: 7. Размер: 30кб.
Входимость: 7. Размер: 39кб.
Входимость: 7. Размер: 76кб.
Входимость: 6. Размер: 5кб.
Входимость: 6. Размер: 34кб.
Входимость: 6. Размер: 56кб.
Входимость: 6. Размер: 76кб.
Входимость: 6. Размер: 54кб.
Входимость: 6. Размер: 55кб.
Входимость: 6. Размер: 27кб.
Входимость: 5. Размер: 58кб.
Входимость: 5. Размер: 22кб.
Входимость: 5. Размер: 20кб.
Входимость: 5. Размер: 62кб.
Входимость: 5. Размер: 41кб.
Входимость: 5. Размер: 14кб.
Входимость: 5. Размер: 131кб.
Входимость: 5. Размер: 53кб.
Входимость: 5. Размер: 10кб.
Входимость: 5. Размер: 65кб.
Входимость: 5. Размер: 29кб.
Входимость: 4. Размер: 30кб.
Входимость: 4. Размер: 57кб.
Входимость: 4. Размер: 34кб.
Входимость: 4. Размер: 40кб.
Входимость: 4. Размер: 47кб.
Входимость: 4. Размер: 37кб.
Входимость: 4. Размер: 58кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 18. Размер: 77кб.
Часть текста: значение ее в истории русской литературы. Мы не ставим перед собой задачи дать оценку всей критической литературы о Лермонтове, мы хотим лишь показать, как на разных этапах развития русской общественной мысли изменялось отношение к Лермонтову со стороны русской критики. При всем многообразии и изменчивости этих критических оценок в русской критике выделились две различные концепции лермонтовского творчества: одна рассматривала Лермонтова как непримиримого протестанта и бунтаря, другая признавала наиболее значительными у Лермонтова мотивы примиренности, гармонии, религиозности и видела в нем поэта, пришедшего к смирению. Бунтарские же и обличительные стороны творчества Лермонтова эта группа критиков оценивала как явление наносное, чуждое русской жизни, объясняемое подражанием Западу. Для данной линии критики характерна и тенденция к снижению самостоятельности Лермонтова-художника, к умалению ценности его творчества. В зависимости от этих основных позиций рассматривались отдельные произведения Лермонтова, его значение в истории русской литературы. В русской критике творчество Лермонтова впервые получило оценку в начале 40-х годов. Различные русские журналы поместили статьи о вышедших в 1840 г. стихотворениях Лермонтова и романе «Герой нашего времени». И при жизни Лермонтова и в первые годы после его гибели на страницах журналов живо обсуждался вопрос о характере и значении его творчества. Лермонтов был таким огромным явлением в жизни русского общества и русской литературы, в его творчестве были...
Входимость: 15. Размер: 60кб.
Часть текста: с крайне недоброжелательной критикой точки зрения И. Л. Андроникова 1 . В чем суть разногласий? И. Л. Андроников нарушил традицию, по которой поэма о горце-послушнике обычно связывалась с другими произведениями и планами Лермонтова о молодом монахе, в первую очередь с «Исповедью» и «Боярином Оршей». Он назвал «совершенно необоснованным» взгляд на «Мцыри», как на одно из воплощений «абстрактного сюжета» о юноше, заточенном в монастырь. Исследователь подверг сомнению рассказ П. А. Висковатого о том, что в основу поэмы легла реальная история пленника-горца, отданного Ермоловым грузинским монахам. Привлекая к анализу «Мцыри» некоторые кавказские материалы, И. Л. Андроников указал на политическую историю и народную поэзию Грузии и на кавказские войны России как на факты, определившие замысел этого произведения. По его мнению, «Грузия стала в поэме исходным, органическим ее элементом» 2 ....
Входимость: 14. Размер: 71кб.
Часть текста: и вместе с тем европейских. Русские романтики 20-х – 30-х годов прежде всего стремятся к национальной самобытности; но вопрос о соотношении европейского начала с началом исконно русским (элементы допетровской культуры), – вопрос культурного и в то же время политического порядка, – по-разному решался отдельными романтическими группировками, различными по своей социальной природе. Во всяком случае, русское общество настолько созрело, что речь не могла уже итти о формальном, подражательном европеизме; все, что усваивалось теперь из умственной жизни Запада, должно было непосредственно служить внутренней потребности самоопределения. Те самые силы, которые образовали политическую оппозицию декабристов, искали для себя выражения в культуре, в литературе. Они нашли его в романтизме; и для них принятие романтизма (шиллеровского, байроновского) было актом выбора между традициями революции и установками церковно-феодальной реакции, тяготевшей тогда над миром. В 20-х годах было уже очевидно, что грандиозное умственное движение, начавшееся во второй половине XVIII века и впоследствии охватившее мир под именем романтизма, – движение освободительное, что узлом его является Французская буржуазная революция 1789 года. Знак равенства между революционностью и романтизмом охотно ставили и романтики-декабристы и противники романтизма, ополчившиеся на него по чисто политическим соображениям. Еще Надеждин в своих антиромантических статьях называл Гюго и Дюма...
Входимость: 14. Размер: 39кб.
Часть текста: одним из виднейших представителей так называемой „формальной школы“ в историко-литературной науке, Б. Эйхенбаумом. Формальная школа появилась в России более 10 лет тому назад. Она имеет в своей среде представителей различных оттенков методологических подходов, связанных единством усиленного внимания к форме литературных произведений, т.-е. к их языковой (синтаксис, словарь и т. д.), композиционной (построение фабулы, сочетание повествования с дидактическими, риторическими, лирическими „отступлениями“ и т. п.), ритмической и вообще чисто-звуковой сторонам. Московские теоретики и критики „Лефа“ (главным образом Б. Арватов) стараются связать формальный анализ художественных произведений с марксистским объяснением констатированных явлений и установленных закономерностей; проф. Жирмунский наряду с формальными моментами изучает в творчестве поэта и его темы, выражаемые настроения, миросозерцание которым проникнуто данное поэтическое творчество; словом, то, что называется „содержанием“ творчества (см. его работу о „поэзии Ал. Блока“). Эйхенбаум обходит связь изучаемых им явлений стиля, композиции, ритмики и т. п. с общественной обстановкой, изучая развитие литературных форм и стилей, вне его связи с другими видами социального или культурного творчества с жизнью и особенностями духовного склада не только окружающей автора среды, но и самого автора. „Содержание“ творчества поэта, т.-е. совокупность выражаемых последним идей, эмоций, мировоззрение, нашедшее свое выражение в творчестве, также обходятся Эйхенбаумом в его работах. Совершенно очевидно для всех стоящих на точке зрения подлинно материалистической...
Входимость: 13. Размер: 97кб.
Часть текста: свой спектакль от фаталистического истолкования судьбы героев трагедии, отойти от абстрактно-декламационной манеры игры, т. е., иными словами, покончить с эстетскими увлечениями прошлого, вернуть трагедии ее земную, человеческую сущность, ее реальную, историческую почву, обнажить то сатирическое, обличительное жало, которое так роднит ее с грибоедовской комедией. Если в прошлом зритель видел на сцене только „приличьем скованные маски“, то теперь он видит и скрывающиеся за этими масками человеческие лица и человеческие чувства. Если раньше он чувствовал лишь „какой-то холод тайный“, царивший в груди Арбенина, то теперь явственно чувствует и силу огня, бушующего в его крови. Этот процесс очеловечивания спектакля, чрезвычайно символичный для нашего искусства в целом, имел, к сожалению, сугубо локальный характер: „Маскарад“ многие годы ставился только в б. Александринском театре. Молодые советские театры, родившиеся после Великой Октябрьской социалистической революции, в первые годы своего существования, как известно, вообще скептически относились к классике, и Лермонтов не составлял, разумеется, исключения. Если же его и ставили, то уж, конечно, в плане такого „критического переосмысления“, в результате которого от автора ничего не оставалось. Впоследствии, когда с этой вульгаризацией классики было покончено, о Лермонтове-драматурге на время почти совсем забыли. Обратившись всерьез к классическому наследию, театры искали в нем прежде всего те произведения, которые помогали бы бороться за реалистические позиции, которые, кстати сказать, на практике отличались большим креном в сторону самого откровенного натурализма. Возникнув как своеобразная и притом вполне естественная реакция на формализм, этот крен, ощущаемый нами и поныне, долгое время препятствовал широкому проникновению на сцену советского театра лермонтовского „Маскарада“, как и вообще...

© 2000- NIV