Cлово "ЖАЛОБА"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЖАЛОБЫ, ЖАЛОБ, ЖАЛОБУ, ЖАЛОБАХ

Входимость: 6. Размер: 179кб.
Входимость: 4. Размер: 56кб.
Входимость: 4. Размер: 24кб.
Входимость: 3. Размер: 72кб.
Входимость: 3. Размер: 90кб.
Входимость: 3. Размер: 13кб.
Входимость: 3. Размер: 35кб.
Входимость: 3. Размер: 131кб.
Входимость: 2. Размер: 65кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
Входимость: 2. Размер: 91кб.
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Входимость: 2. Размер: 25кб.
Входимость: 2. Размер: 40кб.
Входимость: 2. Размер: 1кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Входимость: 1. Размер: 73кб.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Входимость: 1. Размер: 71кб.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Входимость: 1. Размер: 186кб.
Входимость: 1. Размер: 57кб.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Входимость: 1. Размер: 43кб.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 100кб.
Входимость: 1. Размер: 73кб.
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 76кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 6. Размер: 179кб.
Часть текста: лит.-худож. произв. Мотив м. б. рассмотрен в контексте всего творчества одного или неск. писателей, к.-л. литературного направления или лит-ры целой эпохи, а также отдельного произведения. В поэзии воплощается в ведущих темах, символах, сюжетных ситуациях, образах. Мотивом нередко называют элементарную, неразложимую тематич. единицу произв. (см. Томашевский Б. В., Теория лит-ры. Поэтика, М. - Л., 1928, с. 136 и след.). Согласно др. определениям, мотив есть образное единство ситуации и действия; структурный элемент внешнего или внутр. процесса (последнее относится к лирике) (Верли М., Общее литературоведение, М., 1957, с. 144). Распространившись на сферу исследований индивидуального творчества и став актуальным аспектом совр. литературоведч. анализа, термин «мотив» все более утрачивает свое прежнее содержание, относившееся к формальной структуре произв.: из области «строгой» поэтики он переходит в область изучения мировоззрения и психологии писателя (или даже психологии творчества - В. Дильтей). Мотивами стали называть и характерные для поэта лирич. темы или комплекс...
Входимость: 4. Размер: 56кб.
Часть текста: Лермонтова эти стихи не укладываются. Пять пессимистических стихотворений, о которых идет речь, это — «Не смейся над моей пророческой тоскою», «Я не хочу, чтоб свет узнал», «Гляжу на будущность с боязнью», «Никто моим словам не внемлет ... я один» и «Мое грядущее в тумане». До 1953 г. в советских изданиях сочинений Лермонтова они печатались рядом под 1837 г. Получался единый цикл стилистически и тематически связанных между собой лирических стихотворений. Но после того как для последующих изданий собраний сочинений были пересмотрены все датировки, пять названных стихотворений оказались в разных отделах соответственного тома: «Никто моим словом не внемлет ... я один» и «Мое грядущее в тумане» попали в раздел «Стихотворения неизвестных годов», «Не смейся над моей пророческой тоскою» и «Я не хочу, чтоб свет узнал» остались в разделе стихов 1837 г., а «Гляжу на будущность с боязнью» поставлено в раздел стихов 1838 г. 1 Цикл распался. Между тем основания, выдвинутые новыми редакторами для определения времени создания этих стихотворений, чрезвычайно шатки: «Гляжу на будущность с боязнью» датируют 1838 г. по положению в рукописи, хотя автограф находится в самой запутанной в этом отношении «чертковской тетради»; «Не смейся над моей пророческой тоскою» — 1837 г. «по содержанию» — формулировка очень емкая, дающая широкий простор для субъективных толкований, а «Никто моим словам не внемлет ... я один» отнесено в раздел «Стихотворения неизвестных годов» с излишней осторожностью, так как хронологические границы его создания определяются с наибольшей достоверностью. Добавлю к этому, что по характеру автографов «Не смейся над моей пророческой тоскою» тянет за...
Входимость: 4. Размер: 24кб.
Часть текста: и ради чего начата война. Если вычеркнуть одну строку — «Святая Русь и красны девы», можно подумать, что стихотворение представляет переложение из какого-нибудь третьестепенного древнеримского поэта, сделанное с французского перевода рукою русского романтика начала XIX столетия, любителя военно-вакхических од и дифирамбов. В поэме «Ангел смерти» (1831), действие которой происходит где-то «под жарким небом Индостана», Лермонтову, в связи с философским замыслом поэмы, пришлось дать картину битвы. Это описание он начинает так же, как начал два года назад стихотворение «Война»: В долине пыль клубится  тучей, И  вот звучит труба войны... (Т. III, стр. 156.) Этой трафаретной романтической фанфарой начинается столь же трафаретная романтическая картина «боя вообще», неизвестно где происходящего, неизвестно между кем возгоревшегося, неизвестно ради чего запылавшего: Новорожденное светило С лазурной неба вышины Кровавым блеском озарило Доспехи ратные бойцов, Меж тем войска еще сходились Все ближе, ближе... и сразились. И звуку копий и щитов, Казалось, сами удивились; Но мщенье: царь в душах людей, — И удивления сильней. Была ужасна эта встреча, Подобно встрече двух громов В грозу меж дымных облаков; С  успехом ровным...
Входимость: 3. Размер: 72кб.
Часть текста: основой и оправданием романтического пафоса Лермонтова; и в поэзии Лермонтова попрежнему нет «случайностей». Так, восточные баллады Лермонтова, казалось бы, не имеющие отношения к лирическому герою, входят в сферу этого героя как элемент романтического, «байронического» интереса к Востоку. Так, немногочисленные и весьма вольные переводы Лермонтова всегда служат выражением его собственных эмоций. Лермонтов вообще не ощущает себя переводчиком. Тема безнадежности («Душа моя мрачна»), или одиночества («На севере диком»), или неудавшейся любви («Они любили друг друга»), или усталости («Горные вершины») – это уже не тема Байрона, Гете или Гейне, но тема, знакомая каждому читателю Лермонтова. Отходя от лирической исповеди, от откровенного автобиографизма своих первых опытов, Лермонтов в последние годы все настойчивее обращается к повествовательным формам стиха, но придает им волнующий личный смысл. 1 Кратчайшие лирические новеллы и баллады (вовсе уже не похожие на балладу) символически выражают душевную жизнь поэта-героя. Это как бы отдельные участки бытия, на...
Входимость: 3. Размер: 90кб.
Часть текста: бы не соединялся обыкновенно съ совершенно ложнымъ противоположеніемъ Пушкина, какъ поэта чистаго искусства, — Лермонтову, какъ поэту общественной мысли, какъ-будто у Пушкина нетъ общественныхъ мотивовъ, а у Лермонтова «звуковъ сладкихъ и молитвъ». Можно говорить о разнице въ степени того и другого, а не о контрасте. Пушкина, «неуимчиваго» Пушкина, который всей своей жизнью и смертью доказалъ свою мятежность, сделали проповедникомъ смиренія и патрономъ эстетовъ! Отголоскомъ этого недоразуменія является и производимое иногда деленіе русскихъ поэтовъ на пушкинскую и лермонтовскую школу. Къ первой относятъ «поэтовъ чистаго искусства»: Полонскаго, Фета, Майкова и др., а къ лермонтовской — Огарева, Ив. Аксакова. Тургенева, Плещеева, Некрасова 1 . Целью нашей статьи и будетъ между прочимъ показать, что на поэтовъ такъ называемаго «чистаго искусства» Лермонтовъ оказалъ никакъ не меньшее вліяніе, чемъ на поэтовъ гражданскихъ. Мы имеемъ въ виду главнымъ образомъ текстуальныя сближенія, т.-е. заимствованіе мотивовъ, образовъ, выраженій, что является наиболее осязательнымъ, такъ какъ вліяніе на настроеніе почти не поддается учету 2 . Вліяніе Лермонтова очень заметно въ русской лирике 40-хъ годовъ, и, что вполне естественно, особенно поддались ему молодые, начинающіе ...

© 2000- NIV