Cлово "НАР"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
Входимость: 17. Размер: 13кб.
Входимость: 17. Размер: 17кб.
Входимость: 17. Размер: 131кб.
Входимость: 11. Размер: 186кб.
Входимость: 11. Размер: 61кб.
Входимость: 11. Размер: 84кб.
Входимость: 10. Размер: 179кб.
Входимость: 9. Размер: 18кб.
Входимость: 9. Размер: 7кб.
Входимость: 8. Размер: 19кб.
Входимость: 8. Размер: 36кб.
Входимость: 8. Размер: 67кб.
Входимость: 7. Размер: 19кб.
Входимость: 7. Размер: 48кб.
Входимость: 5. Размер: 25кб.
Входимость: 5. Размер: 53кб.
Входимость: 5. Размер: 48кб.
Входимость: 5. Размер: 41кб.
Входимость: 4. Размер: 49кб.
Входимость: 4. Размер: 89кб.
Входимость: 4. Размер: 36кб.
Входимость: 4. Размер: 13кб.
Входимость: 4. Размер: 65кб.
Входимость: 3. Размер: 72кб.
Входимость: 3. Размер: 11кб.
Входимость: 3. Размер: 51кб.
Входимость: 3. Размер: 13кб.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Входимость: 3. Размер: 57кб.
Входимость: 3. Размер: 55кб.
Входимость: 3. Размер: 57кб.
Входимость: 3. Размер: 62кб.
Входимость: 3. Размер: 56кб.
Входимость: 3. Размер: 52кб.
Входимость: 3. Размер: 11кб.
Входимость: 3. Размер: 36кб.
Входимость: 3. Размер: 11кб.
Входимость: 3. Размер: 48кб.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Входимость: 2. Размер: 51кб.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Входимость: 2. Размер: 41кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Входимость: 2. Размер: 56кб.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Входимость: 2. Размер: 11кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 17. Размер: 13кб.
Часть текста: разбойничьим песням. В наибольшей мере Л. привлекает в это время лирич. песня, считавшаяся квинтэссенцией «народного духа». В собств. опытах «русской песни» Л. стремится передать ее строфич., композиц. и стиховые особенности, вводя психол. параллелизмы, экспериментируя со строфикой и рифмой, обращаясь и к свободному стиху: «Русская песня», «Песня» («Желтый лист о стебель бьется»), «Песня» («Колокол стонет») (см. Стихосложение). Вершиной этих поисков было стих. «Воля», вошедшее в переработ. редакции в роман «Вадим». В 1830 Л. делает запись «Наша литература так бедна...», где противопоставляет рус. нар. поэзию рус. и франц. лит-ре (см. Автобиографические заметки ). На протяжении 1830-31 у Л. возникает неск. замыслов произв. (оставшихся нереализованными) в духе традиц. лит. интерпретаций фольклора: он пишет план волшебно-рыцарской сказки или оперы ("При дворе князя Владимира") и предполагает написать "шутливую поэму" о приключениях богатыря (по-видимому, в духе "Руслана и Людмилы") (см. Планы. Наброски. Сюжеты). Более продуктивными оказались опыты баллады «в народном духе», отчасти связанные с намерением Л. писать поэму о Мстиславе. Трактующие нац.-героич. сюжеты, эти баллады испытали влияние гражд. поэзии декабристов: «Баллада» («В избушке позднею порою»), «Песнь барда». В них Л. отходит от попыток имитировать поэтику нар. песни, и о Ф. их можно говорить лишь условно. Для той же поэмы предназначалась, однако, и подлинная нар. песня балладного типа «Что в поле за пыль пылит», по-видимому, записанная самим Л. и популярная как в нар. обиходе, так и в лит. кругах. В последующие годы интерес Л. перемещается с лирич. песни на остросюжетную балладу; наряду с переводами и переделками лит. образцов Л. обращается ...
Входимость: 17. Размер: 17кб.
Часть текста: внушению Св. Аф. (Раевского. - Ред.), втягивавшего Лермонтова в нашу народность, Лермонтов написал...«Песню про купца Калашникова»» [Андроников (6), с. 270]. «Песней...» Л. включился в разгоравшиеся споры о народно-поэтич. творчестве. Действие поэмы относится к рус. средневековью, эпохе Ивана Грозного, неоднократно запечатленной в памятниках нар. творчества. В основе сюжета - событие, вероятное в царствование Ивана IV; какие-то факты, возможно, почерпнуты из «Истории Государства Российского» Н. М. Карамзина (т. IX) - упоминание о чиновнике Мясоеде-Вислом и его жене, обесчещенной опричниками царя. Историч. сюжет в «Песне...» органически соединяется с фольклором. Историки лит-ры указывали фольклорные памятники, к-рые могли быть источниками «Песни...», прежде всего - песню о Мастрюке Темрюковиче из книги Кирши Данилова (1818). Л., по-видимому, был знаком и с вариантами песни о Мастрюке, записанными Киреевским; оттуда он заимствовал имя своего героя (дети Кулашниковы, братья Калашнички, Калашниковы). Пир у царя. Илл. В. Г. Шварца. Тушь, перо. 1862. В характерах, созданных Л., отразились черты героев народной поэзии - образ удалого купца Калашникова очерчен в соответствии с традицией разбойничьей песни; фигура Кирибеевича и связанная с ним лирич. линия «Песни...» ведут к народно-песенной лирике. Отношения этих героев оцениваются с народной т.з.: Калашников, олицетворяющий героич. нац. начало, обнаруживающий способность к бунту (что шло вразрез с концепцией славянофилов), явился выразителем нар. представлений о правде, чести, достоинстве. Алена Дмитриевна и Кирибеевич. Илл. И. Я. Билибина. Тушь. 1938. Ориентация на нар. традицию определила и образ Ивана Грозного. Концепция Карамзина и позднее славянофилов, считавших тиранию и деспотизм Грозного следствием извращенности его характера, не была...
Входимость: 17. Размер: 131кб.
Часть текста: энциклопедия ПЕРЕВОДЫ И ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА В ЛИТЕРАТУРАХ НАРОДОВ СССР В начало словаря По первой букве 0-9 A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я ПЕРЕВОДЫ И ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА В ЛИТЕРАТУРАХ НАРОДОВ СССР ПЕРЕВОДЫ И ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА В ЛИТЕРАТУРАХ НАРОДОВ СССР . Связи творчества Л. с лит-рами народов СССР многочисленны и многообразны, они по-разному претворялись и осуществлялись в отдельных лит-рах, возникали в разное время - в зависимости от истории развития той или иной лит-ры. Основными проблемами, однако, были и остаются переводы произведений рус. поэта на языки народов СССР и соответственно влияние его творчества, а также изучение, оценка как самих этих переводов, так и историч. роли Л.-художника в данной лит-ре. Предлагаемая обзорная статья имеет в виду первоначальную систематизацию и обобщение имеющегося материала, но не претендует на исчерпывающую полноту, т. к. по ряду лит-р необходимых сведений собрать не удалось. Редакция не имела возможности дать полные перечни имеющихся переводов Л. на языки народов...
Входимость: 11. Размер: 186кб.
Часть текста: первые сведения о Л., рисовавшие его как противника и жертву царизма, проникли еще при жизни поэта. Быстро распространились и известия о его трагич. гибели. В 19 в. особый резонанс творчество Л. вызвало в слав. странах, отстаивающих нац. независимость, где он воспринимался как борец против деспотизма. Традиция такого осмысления лермонт. поэзии возродилась в 20 в. в годы борьбы с фашизмом. Междунар. признание Л. получил гл. обр. благодаря роману «Герой нашего времени», к-рый считается наиболее ценным его вкладом в мировую лит-ру, оказавшим влияние на мн. зарубежных писателей (Дж. Джойс, К. Гамсун, Л. Штырмер и др.). Из поэтич. произв. наибольшей известностью пользуются «Демон», чему отчасти способствовала опера А. Г. Рубинштейна, и «Песня про...купца Калашникова». Лирика Л. привлекала в зап. странах, как правило, меньше внимания, что объясняется и трудностями перевода, и еще непреодоленным представлением о Л. как ученике и подражателе Дж. Байрона. В 20 в. известность Л. за рубежом возрастала по мере роста междунар. интереса к Советскому Союзу и рус. культуре. Впервые его произв. стали переводиться в странах Азии и Лат. Америки. Особое внимание уделяется Л. в социалистич. странах, где, помимо издания сочинений, осуществляются постановки его драм в театрах и на телевидении. Развитие междунар. русистики отразилось и на изучении Л.: на смену популяризаторским статьям приходят монографич. исследования его жизни и ...
Входимость: 11. Размер: 61кб.
Часть текста: и наследницы значит. состояния пензен. помещицы Елиз. Ал. Арсеньевой (1773-1845), принадлежавшей к богатому и влият. роду Столыпиных. (По линии Столыпиных Л. был в родстве или свойстве с Шан-Гиреями, Хастатовыми, Мещериновыми, Евреиновыми, Философовыми и одним из своих ближайших друзей Ал. Арк. Столыпиным, по прозвищу Монго.) Брак, заключенный против воли Арсеньевой, был неравным и несчастливым; мальчик рос в обстановке семейных несогласий. После ранней смерти матери Л. бабушка, женщина умная, властная и твердая, перенесшая всю свою любовь на внука, сама занялась его воспитанием, полностью отстранив отца. Детские впечатления от семейной драмы отразились в творчестве Л. [драмы "Menschen und Leidenschaften" ("Люди и страсти", 1830) и "Странный человек" (1831), а также посв. памяти отца стих "Ужасная судьба отца и сына" (1831) и "Эпитафия" (1832)], прямо или косвенно отразились в нем и родовые предания. Род Лермонтовых - основатель шотл. офицер Георг (Юрий) Лермонт, 17 в., - согласно им, восходит к полулегендарному шотл. поэту и прорицателю Томасу Рифмачу (13 в.), прозванному "Learmonth" (cp. "шотландские" мотивы в "Гробе Оссиана", 1830, "Желании" - "Зачем я не птица, не ворон степной", 1831). В нач. 1830-х гг. Л. ассоциировал свою фамилию с фамилией исп. герцога, первого...

© 2000- NIV