Cлово "ШВЕД"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ШВЕДЕ, ШВЕДОВ, ШВЕДА, ШВЕДЫ

Входимость: 16. Размер: 186кб.
Входимость: 5. Размер: 44кб.
Входимость: 5. Размер: 26кб.
Входимость: 3. Размер: 44кб.
Входимость: 3. Размер: 67кб.
Входимость: 3. Размер: 62кб.
Входимость: 2. Размер: 73кб.
Входимость: 2. Размер: 71кб.
Входимость: 2. Размер: 62кб.
Входимость: 2. Размер: 72кб.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Входимость: 1. Размер: 72кб.
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Входимость: 1. Размер: 117кб.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Входимость: 1. Размер: 85кб.
Входимость: 1. Размер: 123кб.
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 15кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 16. Размер: 186кб.
Часть текста: Л. вызвало в слав. странах, отстаивающих нац. независимость, где он воспринимался как борец против деспотизма. Традиция такого осмысления лермонт. поэзии возродилась в 20 в. в годы борьбы с фашизмом. Междунар. признание Л. получил гл. обр. благодаря роману «Герой нашего времени», к-рый считается наиболее ценным его вкладом в мировую лит-ру, оказавшим влияние на мн. зарубежных писателей (Дж. Джойс, К. Гамсун, Л. Штырмер и др.). Из поэтич. произв. наибольшей известностью пользуются «Демон», чему отчасти способствовала опера А. Г. Рубинштейна, и «Песня про...купца Калашникова». Лирика Л. привлекала в зап. странах, как правило, меньше внимания, что объясняется и трудностями перевода, и еще непреодоленным представлением о Л. как ученике и подражателе Дж. Байрона. В 20 в. известность Л. за рубежом возрастала по мере роста междунар. интереса к Советскому Союзу и рус. культуре. Впервые его произв. стали переводиться в странах Азии и Лат. Америки. Особое внимание уделяется Л. в социалистич. странах, где, помимо издания сочинений, осуществляются постановки его драм в театрах и на телевидении. Развитие междунар. русистики отразилось и на изучении Л.: на смену популяризаторским статьям приходят монографич. исследования его жизни и творчества. В читательских кругах растет интерес к его творчеству. Перечень лит-ры о связях творчества Л. с заруб. лит-рами см. в кн. «Библиография литературы о М. Ю. Лермонтове» (сост. О. В....
Входимость: 5. Размер: 44кб.
Часть текста: во внимание трагич. судьбу поэта - две ссылки на Кавказ, участие в боевых походах и его раннюю гибель. Ни один портрет Л., взятый отдельно, не дает исчерпывающего представления о внешнем облике, о глубине и многогранности внутр. мира гениального поэта. Но в совокупности созданные проф. художниками высокой квалификации (Ф. О. Будкин, П. Е. Заболотский, А. И. Клюндер, К. А. Горбунов - авторы осн. прижизненной иконографии Л. - все впоследствии стали академиками живописи) эти портреты все же дают конкретное представление о наружности Л. Если не считать двух детских портретов, то все они созданы за очень короткий промежуток времени - с конца 1834 по нач. 1841 (до отъезда Л. из Петербурга в апр. 1841), т.е. за 6 с небольшим лет. Поэтому было бы неверно противоречия, обнаруживаемые при сравнении этих портретов, ставить в зависимость от возрастных различий (напр., портрет Л. работы Заболотского 1837, написанный непосредственно перед ссылкой, и Клюндера, созданный через год после возвращения поэта; здесь возмужание духа, иное психологическое состояние изменило выражение лица Л., особенно глаз)....
Входимость: 5. Размер: 26кб.
Часть текста: «Герое нашего времени» под именем Вернера, и так верно, что кто только знал Мейера, тот сейчас и узнавал. Мейер был в полном смысле слова умнейший и начитанный человек и, что более еще, хотя медик, истинный христианин. Он знал многих из нашего кружка и помогал некоторым и деньгами, и полезными советами. Он был друг декабристам. * * * В это же время в одно утро явился ко мне молодой человек в сюртуке нашего Тенгинского полка, рекомендовался поручиком Лермонтовым, переведенным из лейб-гусарского полка. Он привез мне из Петербурга от племянницы моей, Александры Осиповны Смирновой, письмо и книжку «Imitation de Jesus Christ» 2 в прекрасном переплете. Я тогда еще ничего не знал про Лермонтова, да и он в то время не печатал, кажется, ничего замечательного, и «Герой нашего времени» и другие его сочинения вышли позже 3 . С первого шага нашего знакомства Лермонтов мне не понравился. Я был всегда счастлив нападать на людей симпатичных, теплых, умевших во всех фазисах своей жизни сохранить благодатный пламень сердца, живое сочувствие ко всему высокому, прекрасному, а говоря с Лермонтовым, он показался мне холодным, желчным, раздражительным и ненавистником человеческого рода вообще, и я должен был показаться ему мягким добряком, ежели он заметил мое душевное спокойствие и забвение всех зол, мною претерпенных от правительства. До сих пор не могу дать себе отчета, почему мне с ним было как-то неловко, и мы расстались вежливо, но холодно. Он ехал в штаб полка, явиться начальству, и весною собирался на воды в Пятигорск. Это второй раз, что он ссылается на Кавказ: в первый за...
Входимость: 3. Размер: 44кб.
Часть текста: обсаженным липами, на первый раз и впотьмах очень живописно представились моему воображению, и я мнил, что вся моя будущая жизнь будет хоть и провинциальная, но городская. С светом все мои надежды рушились: я увидел себя в казармах, окруженного казармами, хотя, правду сказать, великолепными, так как на полуверстном квадратном пространстве полк имел все необходимое и даже роскошное для своего существования. Огромный манеж (в длину устанавливалось три эскадрона в развернутом фронте) занимал одну сторону плаца и был расположен своим длинным фасом к р. Волхову на полугоре, на которой к реке были полковые огороды. На противоположном фасе квадратного плаца тянулись пять офицерских флигелей, разделенных между собою садиками за чугунными решетками и двумя отдельными домами по бокам, в которых помещались: в одном нестроевая рота, а в другом — наш полковой «Елисеев» — маркитант Ковровцев. На правом фасе, подъезжая от Волхова, были два дома для женатых офицеров или штаб-офицеров, гауптвахта с каланчою, о которой я упомянул выше, а на внутреннем дворе...
Входимость: 3. Размер: 67кб.
Часть текста: ПАВЕЛ ВАСИЛЬЕВИЧ АННЕНКОВ Павел Васильевич [1813 (по др. данным, 1812)-1887], рус. лит. критик, мемуарист. В воспоминаниях о лит. жизни 1838-48 («ВЕ», 1880, № 2), отмечая роль творчества Л. в подготовке перелома в мировоззрении В.Г.Белинского, А. говорил о воздействии Л. на критика как о своеобразном духовном единоборстве, «борьбе», в к-рой «под конец... одолел» Л. При этом А. подчеркивал «новость и оригинальность» направления, внесенного Л. в рус. лит-ру, причисляя к особенностям стиля и мировосприятия поэта его иронию, «горькое разоблачение собственной своей пустоты и ничтожности, без всякого раскаяния в них». Помимо «замечательной силы творчества» и «беспокойной, пытливой и независимой мысли», А. отмечал удивительную цельность Л., поэзия к-рого всегда выражала его личность и чуждалась компромиссов: «...Он шел прямо и не обнаруживал никакого намерения изменить свои горделивые, презрительные, а подчас и жестокие отношения к явлениям жизни на какое-либо другое, более справедливое и гуманное представление их». Самому А. с его умеренными взглядами и стремлением к «гармоническому» идеалу была чужда мятежность Л.; Н.П.Огарев в письме к А. от 9 февр. 1854 цитирует слова критика: «...стихи Тютчева выше всей лермонтовской поэзии»...

© 2000- NIV