Наши партнеры
Mu-today.ru - Источник: http://www.mu-today.ru/1964.html.

Cлово "ШУМ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ШУМА, ШУМУ, ШУМЕ, ШУМОМ

Входимость: 12. Размер: 90кб.
Входимость: 6. Размер: 81кб.
Входимость: 4. Размер: 30кб.
Входимость: 4. Размер: 21кб.
Входимость: 4. Размер: 106кб.
Входимость: 4. Размер: 47кб.
Входимость: 4. Размер: 179кб.
Входимость: 3. Размер: 73кб.
Входимость: 3. Размер: 33кб.
Входимость: 3. Размер: 24кб.
Входимость: 3. Размер: 90кб.
Входимость: 3. Размер: 28кб.
Входимость: 3. Размер: 27кб.
Входимость: 3. Размер: 44кб.
Входимость: 3. Размер: 30кб.
Входимость: 3. Размер: 76кб.
Входимость: 3. Размер: 61кб.
Входимость: 3. Размер: 19кб.
Входимость: 3. Размер: 65кб.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Входимость: 2. Размер: 66кб.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Входимость: 2. Размер: 24кб.
Входимость: 2. Размер: 29кб.
Входимость: 2. Размер: 61кб.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Входимость: 2. Размер: 71кб.
Входимость: 2. Размер: 60кб.
Входимость: 2. Размер: 66кб.
Входимость: 2. Размер: 51кб.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Входимость: 2. Размер: 40кб.
Входимость: 2. Размер: 100кб.
Входимость: 2. Размер: 1кб.
Входимость: 2. Размер: 32кб.
Входимость: 2. Размер: 24кб.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Входимость: 2. Размер: 39кб.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Входимость: 2. Размер: 30кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Входимость: 2. Размер: 100кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 12. Размер: 90кб.
Часть текста: века была посвящена изображению сцен как бы намеренно разыгранных на лоне природы. Томные пастушки, стада тучных коров и белоснежных кудрявых овец, галантные кавалеры с разодетыми дамами и т. п. — все это теряется в роскошных рощах, на просторах лугов и цветников 1 . Очевидно, что природа в этих картинах — главное, основное, а люди только одна из принадлежностей обстановки. Разноцветные одежды толпы, резвящейся или чинно гуляющей, являются то контрастом, то оттенком к основному фону, к тонам природы. Тут же идет и сопоставление размеров — громадные, могучие деревья подавляют маленьких людей, их слабость ярко контрастируется мощью стволов, ветвей и листьев гигантов, символизирующих вечную силу и нетленность природы — по сравнению с бренностью человеческого существования. Эти пейзажи отличаются как буйством природы, так и буйством красок, они построены или на нарочито контрастных сочетаниях или на неожиданной для глаза гармонии и симметрии тонов и оттенков, делающих изображение каким-то зыбким, неверным в своих очертаниях, как бы подернутым дымкой. Эти пейзажи волнуют или, напротив, как-то умиротворяюще действуют на зрителя, становящегося соучастником таинства художника, уловившего и передавшего трепетное волнение жизни или ее успокоительные для души, таинственные, но понятные речи. Так в пейзаж входит не просто изображение...
Входимость: 6. Размер: 81кб.
Часть текста: хлопот, С ним чувствами и деньгами делился; Он брал на месяц, отдавал чрез год, Но я за то нимало не сердился И поступал не лучше в свой черед. Печален ли, бывало, тотчас скажет, Когда же весел, счастлив — глаз не кажет. Не раз от скуки он свои мечты Мне поверял и говорил мне «ты»; Хвалил во мне, что прочие хвалили, И был мой вечный визави в кадрили. 3 Он был мой друг. Уж нет таких друзей... Мир сердцу твоему, мой милый Саша! Пусть спит оно в земле чужих полей, Не тронуто никем, как дружба наша В немом кладбище памяти моей. Ты умер, как и многие, без шума, Но с твердостью. Таинственная дума Еще блуждала на челе твоем, Когда глаза сомкнулись вечным сном; И то, что ты сказал перед кончиной, Из слушавших не понял ни единый. 4 И было ль то привет стране родной, Названье ли оставленного друга, Или тоска по жизни молодой, Иль просто крик последнего недуга — Как разгадать? Что может в час такой Наполнить сердце, жившее так много И так недолго с смутною тревогой? Один лишь друг умел тебя понять И ныне может, должен рассказать Твои мечты, дела и приключенья — Глупцам в забаву, мудрым в поученье. 5 Будь терпелив, читатель милый мой! Кто б ни был ты: внук Евы иль Адама, Разумник ли, шалун ли молодой, — Картина будет; это — только рама! От правил, утвержденных стариной, Не отступлю — я уважаю строго Всех стариков, а их теперь так много... Не правда ль, кто не стар в осьмнадцать лет, Тот, верно, не видал людей и свет, О наслажденьях знает лишь по слухам И предан был учителям да мукам. 6 Герой наш был москвич, и потому Я враг Неве и невскому туману. Там (я весь мир в свидетели возьму) Веселье...
Входимость: 4. Размер: 30кб.
Часть текста: образа-параллели приводит к особой двухчастной композиции, связка между ними осуществляется с помощью частицы «так» («Русская мелодия», «Черкешенка», «Умирающий гладиатор», «Поэт», «М. П. Соломирской», «Графине Ростопчиной»). Образная часть представляет цельную картину. Она отражает особенность творческой натуры Лермонтова, который был не только поэтом мысли, но и обладал художническим талантом. С юношеских лет и до конца жизни у него была потребность кистью, пером, карандашом запечатлеть окружающее: портреты знакомых, бытовые сцены, пейзажи и т. п. К рисункам Лермонтова придется обращаться не раз — они часто бросают свет на его биографию и творчество, имеют самостоятельную эстетическую ценность. Но вернемся к словесным зарисовкам-сравнениям. Первая из них — в «Русской мелодии» (1829): Так  перед  праздною  толпой И  с  балалайкою  народной Сидит  в тени  певец  простой, И  бескорыстный, и  свободный!.. Он  громкий  звук  внезапно  раздает В  честь девы,  милой  сердцу  и  прекрасной, — И  звук  внезапно  струны  оборвет, И  слышится  начало  песни — но  напрасно! — Никто  конца  ее  не  допоет!.. Герой сопоставляется с народным певцом. Это сравнение не случайно: с первых шагов творчества Лермонтов стремится придать ему национальный колорит. Вслед за «Ирландскими мелодиями» Томаса Мура, «Еврейскими мелодиями» Байрона создается «Русская мелодия». Зримая картина как бы иллюстрирует и обогащает первую часть. Пожалуй, наиболее совершенно и значимо сравнение в...
Входимость: 4. Размер: 21кб.
Часть текста: Меж скал пустынных протекает И пеной зыбкой орошает Высокий берег - лес молчит; Лишь изредка олень пугливый Через пустыню пробежит; Или коней табун игривый Молчанье дола возмутит. III Лежал ковер цветов, узорный, По той горе и по холмам; Внизу сверкал поток нагорный, И тек струисто по кремням... ...Черкешенки к нему сбежались, Водою чистой умывались. Со смехом младости простым На дно прозрачное иные Бросали кольца дорогие; И к волосам своим густым Цветы весенние вплетали; Гляделися в зерцало вод, И лица их в нем трепетали. Сплетаясь в тихий хоровод, Восточны песни напевали; И близ аула, под горой Сидели резвою толпой; И звуки песни произвольной Ущелья вторили невольно. IV Последний солнца луч златой На льдах сребристых догорает, И Эльборус своей главой Его, как туча, закрывает. ........................... Уж раздалось мычанье стад, И ржанье табунов веселых; Они с полей идут назад.... .... Но что за звук цепей тяжелых? Зачем печаль сих пастухов? Увы! то пленники младые, Утратив годы золотые, В пустыне гор, в глуши лесов, Близ Терека пасут уныло Черкесов тучные стада: Воспоминая то, что было, И что не будет никогда! Как счастье тщетно их ласкало, Как оставляло наконец, И как оно мечтою стало!.... ... И нет к ним жалостных сердец! Они в цепях, они рабами! Сливалось все как в мутном сне, Души не чувствуя, оне Уж видят гроб перед очами. Несчастные! в чужом краю! Исчезли сердца упованьи; В одних слезах, в одном страданьи Отраду зрят они свою. - V Надежды нет им возвратиться, Но сердце поневоле мчится В родимый край. - Они душой...
Входимость: 4. Размер: 106кб.
Часть текста: и почти с первой встречи сделались неразлучны: на водах, на гулянье, в театре, на вечерах, везде и всегда вместе. Александр Алексеев ухаживал за нею, а брат его Николай за мною 2 , и мы шутя называли друг друга «bella soeur» *1 . Меня охотно к ней отпускали, но не для моего удовольствия, а по расчету: ее хотели выдать замуж за одного из моих дядей — вдовца с тремя почти взрослыми детьми, и всякий раз, отпуская меня к ней, приказывали и просили расхваливать дядю и намекать ей о его любви 3 . Он для своих лет был еще хорош собою, любезен по-своему, то есть шутник (чего я никогда не терпела ни в ком) и всячески старался пленить Сашеньку, слывшую богатой невестой; но обе мы трунили над стариком, как говорится, водили его за нос, обе мы давали ему несбыточные надежды на успех, она из кокетства, а я из опасения, чтоб меня не разлучили с ней, и мы сообща все проволочки, все сомнения, все замедления сваливали на бессловесную старушку, мать ее. У Сашеньки встречала я в это время ...

© 2000- NIV