Cлово "ПОЛОЖЕНИЕ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ПОЛОЖЕНИИ, ПОЛОЖЕНИЯ, ПОЛОЖЕНИЮ, ПОЛОЖЕНИЕМ

Входимость: 23.
Входимость: 13.
Входимость: 12.
Входимость: 12.
Входимость: 11.
Входимость: 9.
Входимость: 9.
Входимость: 9.
Входимость: 8.
Входимость: 8.
Входимость: 8.
Входимость: 8.
Входимость: 7.
Входимость: 7.
Входимость: 7.
Входимость: 7.
Входимость: 7.
Входимость: 7.
Входимость: 7.
Входимость: 7.
Входимость: 6.
Входимость: 6.
Входимость: 6.
Входимость: 6.
Входимость: 6.
Входимость: 6.
Входимость: 6.
Входимость: 6.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 23. Размер: 56кб.
Часть текста: гг., вытеснявшей традиц. «унылую элегию». Фразеология и стиль стих., обстоятельства и время написания показывают, что оно навеяно скорее книжной поэтич. традицией, чем действит. чувством. Лишь нек-рое время спустя Л. осмыслил стих. в автобиографич. плане, о чем свидетельствует позднейшая приписка рукою Л. в автографе: «(А. С.) / Хотя я тогда этого не думал / ». «А. С.» - очевидно, инициалы А. Г. Столыпиной (см. Философовы ). Автограф - ИРЛИ, тетр. II. Впервые - «ОЗ», 1859, № 7, отд. 1, с. 18-19. Датируется по положению в тетради. Лит.: Чичерин (1), с. 407-08. "К..." («ПРОСТИТЕ МНЕ, ЧТО Я РЕШИЛСЯ К ВАМ») «К...» , стих. раннего Л. (1830). Отмечено поисками поэтич. формы, к-рая способствовала бы наиболее полному раскрытию эмоц. состояния лирич. героя. Одним из излюбленных Л. вариантов становится в это время ситуация лирич. излияния героя перед смертью (ср. также «Письмо», «Из Андрея Шенье»). Другим направлением поисков Л. были...
Входимость: 13. Размер: 98кб.
Часть текста: Штуттгартского архива) Глассе А. Лермонтовский Петербург в депешах вюртембергского посланника : (По материалам Штуттгартского архива) // Лермонтовский сборник. — Л.: Наука, 1985 . — С. 287—314. А. ГЛАССЕ (США) ЛЕРМОНТОВСКИЙ ПЕТЕРБУРГ В ДЕПЕШАХ ВЮРТЕМБЕРГСКОГО ПОСЛАННИКА (по материалам Штутгартского архива) В своем дневнике за 1839 г. А. И. Тургенев неоднократно упоминает о том, что он вместе с Лермонтовым посещал салон вюртембергского посланника князя Генриха Гогенлоэ-Кирхберга. Дипломатические бумаги Гогенлоэ хранятся в Государственном архиве в Штутгарте. 1 Информацию, содержавшуюся в депешах к королю, дополняли отправленные одновременно с ними конфиденциальные и часто засекреченные письма дипломата к министру иностранных дел. Следует подчеркнуть, что депеши и письма Гогенлоэ резко отличались от обычных депеш и дипломатических писем: помимо обязательных сведений, они содержали огромное количество всяких описаний, анекдотов и подробностей. Депеши Гогенлоэ — это скорее хроника, иногда принимающая форму дневника, которую дипломат использует осознанно и намеренно. «Мой дневник» («mon journal») — называет посланник депеши, составленные в период событий 14 декабря, когда он ведет записи по часам; так же озаглавлены депеши о праздновании двадцатипятилетия бородинской годовщины. В одной из депеш Гогенлоэ сообщает о состоявшейся в...
Входимость: 12. Размер: 56кб.
Часть текста: "С" (часть 2, "СКА"-"СОС") В начало словаря По первой букве 0-9 A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "С" (часть 2, "СКА"-"СОС") "СКАЗКА ДЛЯ ДЕТЕЙ" Статья большая, находится на отдельной странице . "СКЛОНИСЬ КО МНЕ, КРАСАВЕЦ МОЛОДОЙ" «СКЛОНИСЬ КО МНЕ, КРАСАВЕЦ МОЛОДОЙ» , стих. Л. (1832). Стих. представляет собой монолог «падшей» женщины, обращенный к герою. Высказывалось предположение, что оно восходит к стих. А. Г. Ротчева «Песня вакханки» (1829), к-рое в свою очередь является сокр. переводом стих. А. Шенье «Лида». Однако эту тему, если она и взята у предшественников, Л. значительно усложнил в психологич. плане и оттенил трагизм положения героини, вызванный социальными условиями. Последние два стиха 3-й строфы в неск. измененном виде повторены в стих. «Девятый час; уж тёмно; близ заставы». Оба стих., близкие по содержанию (хотя характеры героев весьма различны), возможно, являются фрагментами задуманной поэмы (ср. также «Прелестнице», «Договор», поэму «Сашка» - сюжетную линию, связанную с историей Тирзы). Стих. положили на музыку М. А. Балакирев, Ф. М. Блуменфельд, Н. И. Филипповский. Автограф - ИРЛИ, тетр. IV. Авториз. копия - там же, тетр. XX; стих 30 отсутствовал ...
Входимость: 12. Размер: 71кб.
Часть текста: — С. 42—75. Г. АБРАМОВИЧ Трагедийная тема в творчестве Лермонтова * Если в изумительной гармонии пушкинской поэзии трагедийная тема звучит наряду и наравне с другими, то у создателя «Мцыри» и «Демона» она занимает преобладающее место и сообщает основной пафос его произведениям. Социально-исторические истоки лермонтовского трагического мировосприятия известны. Они берут свое начало в сложившейся после декабря 1825 г. ситуации русской жизни. Вожди декабристов были повешены. Сто двадцать человек томились в «мрачных пропастях земли». Все сколько-нибудь связанные с восстанием и восставшими преследовались и ссылались. Командные высоты в николаевской России заняла та «дрянь александровского поколения», о которой писал Герцен и которая составила «жадную толпу, стоящую у трона, свободы, гения и славы палачей». Шла обычная жизнь «большого света», лишь еще более надменного и торжествующего в годы реакции, чем он был ранее. Лермонтов назовет его «важным шутом». Внизу же шла жизнь народа, политическое сознание которого еще не было разбужено, который не знал конкретных целей и путей борьбы за свое...
Входимость: 11. Размер: 48кб.
Часть текста: Возможно, стих. «К другу» явилось отзвуком разговоров друзей на филос. темы. Строки 7-8- реминисценция из стих. В. Астафьева «М. А. Д-ву» (см. альм. «Сев. лира», М., 1827, с. 284-85). Автограф - ИРЛИ, тетр. II. Копия - там же, тетр. XX. Впервые - Соч. под ред. Ефремова, т. 2, 1873, с. 26 (стихи 17-24); «РМ», 1881, № 12, с. 13-14 (полностью). Датируется по положению в тетр. II. "К ДРУГУ" («ЗАБУДЬ ОПЯТЬ») «К ДРУГУ» («Забудь опять»), стих. Л. университетской поры (1831). Обращено, очевидно, к одному из друзей-студентов. Считая себя умудренным горьким опытом, молодой поэт советует ему «забыть надежды» и не вздыхать о той, к-рая оказалась неверна. Мотив женского непостоянства, непрочности чувства, нередкий у Л. («Все, что блестит, / Ее пленяет; / Все, что грустит, / Ее пугает»), подчеркнут «игривым» размером, (2-стоп. ямбом), а также метафорой, составляющей вторую половину стих. (сравнение с «облачком», к-рое «светло, легко» мчится по небу). Стих. положили на музыку: В. С. Левитская, И. Г. Адмони. Автограф - ИРЛИ, тетр. XI. Впервые - «РМ», 1884, № 4, с. 59-60. Датируется 2-й пол. 1831 по положению в тетради....

© 2000- NIV