Cлово "БЫСТРЫЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: БЫСТРО, БЫСТРЕЕ, БЫСТРЫМИ, БЫСТРЫЕ

Входимость: 7. Размер: 61кб.
Входимость: 7. Размер: 30кб.
Входимость: 7. Размер: 16кб.
Входимость: 6. Размер: 100кб.
Входимость: 6. Размер: 56кб.
Входимость: 6. Размер: 22кб.
Входимость: 5. Размер: 229кб.
Входимость: 5. Размер: 40кб.
Входимость: 5. Размер: 50кб.
Входимость: 5. Размер: 91кб.
Входимость: 5. Размер: 23кб.
Входимость: 4. Размер: 35кб.
Входимость: 4. Размер: 113кб.
Входимость: 4. Размер: 81кб.
Входимость: 4. Размер: 83кб.
Входимость: 4. Размер: 27кб.
Входимость: 4. Размер: 21кб.
Входимость: 4. Размер: 19кб.
Входимость: 3. Размер: 65кб.
Входимость: 3. Размер: 44кб.
Входимость: 3. Размер: 56кб.
Входимость: 3. Размер: 11кб.
Входимость: 3. Размер: 244кб.
Входимость: 3. Размер: 25кб.
Входимость: 3. Размер: 71кб.
Входимость: 3. Размер: 57кб.
Входимость: 3. Размер: 19кб.
Входимость: 3. Размер: 17кб.
Входимость: 3. Размер: 44кб.
Входимость: 3. Размер: 11кб.
Входимость: 3. Размер: 72кб.
Входимость: 3. Размер: 43кб.
Входимость: 3. Размер: 24кб.
Входимость: 3. Размер: 37кб.
Входимость: 3. Размер: 14кб.
Входимость: 3. Размер: 24кб.
Входимость: 3. Размер: 28кб.
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Входимость: 3. Размер: 28кб.
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Входимость: 3. Размер: 29кб.
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 30кб.
Входимость: 2. Размер: 1кб.
Входимость: 2. Размер: 29кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 84кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 7. Размер: 61кб.
Часть текста: Бурнашева, по его ежедневнику, в период времени с 15 сентября 1836 по 6 марта 1837 г.») В одно воскресенье, помнится, 15 сентября 1836 года, часу во втором дня, я поднимался по лестнице конногвардейских казарм в квартиру доброго моего приятеля А. И. Синицына 1 . <...> Подходя уже к дверям квартиры Синицына, я почти столкнулся с быстро сбегавшим с лестницы и жестоко гремевшим шпорами и саблею по каменным ступеням молоденьким гвардейским гусарским офицером в треугольной, надетой с поля, шляпе, белый перистый султан которой развевался от сквозного ветра. Офицер этот имел очень веселый, смеющийся вид человека, который сию минуту видел, слышал или сделал что-то пресмешное. Он слегка задел меня или, скорее, мою камлотовую шинель на байке (какие тогда были в общем употреблении) длинным капюшоном своей распахнутой и почти распущенной серой офицерской шинели с красным воротником и, засмеявшись звонко на всю лестницу (своды которой усиливали звуки), сказал, вскинув на меня свои довольно красивые, живые, черные, как смоль, глаза, принадлежавшие, однако, лицу бледному, несколько скуластому, как у татар, с крохотными тоненькими усиками и с коротким носом, чуть-чуть приподнятым, именно таким, какой французы называют nez à la cousin : *1 «Извините мою гусарскую...
Входимость: 7. Размер: 30кб.
Часть текста: в виде крылышек амура; сапоги его скрипели; в левой руке держал он коричневые лайковые перчатки и фуражку, а правою взбивал ежеминутно в мелкие кудри завитой хохол. Самодовольствие и вместе некоторая неуверенность изображались на его лице; его праздничная наружность, его гордая походка заставили бы меня расхохотаться, если б это было согласно с моими намерениями. Он бросил фуражку с перчатками на стол и начал обтягивать фалды и поправляться перед зеркалом; черный огромный платок, навернутый на высочайший подгалстушник, которого щетина поддерживала его подбородок, высовывался на полвершка из-за воротника; ему показалось мало: он вытащил его кверху до ушей; от этой трудной работы, ибо воротник мундира был очень узок и беспокоен, лицо его налилось кровью. - Ты, говорят, эти дни ужасно волочился за моей княжной? - сказал он довольно небрежно и не глядя на меня. - Где нам, дуракам, чай пить! - отвечал я ему, повторяя любимую поговорку одного из самых ловких повес прошлого времени, воспетого некогда Пушкиным. - Скажи-ка, хорошо на мне сидит мундир?.. Ох, проклятый жид!.. как под мышками? режет!.. Нет ли у тебя духов? - Помилуй, чего тебе еще? от тебя и так уж несет розовой помадой... - Ничего. Дай-ка сюда... Он налил себе полсклянки за галстук, в носовой платок, на рукава. - Ты будешь танцевать? - спросил он. - Не думаю. - Я боюсь, что мне с княжной придется начинать мазурку, - я не знаю почти ни одной фигуры... - А ты звал ее на мазурку? - Нет еще... - Смотри, чтоб тебя не предупредили... - В самом деле? - сказал он, ударив себя по лбу. - Прощай... пойду дожидаться ее у подъезда. - Он схватил фуражку и побежал. Через полчаса и я отправился. На улице было темно и пусто; вокруг собрания или трактира, как угодно, теснился народ; окна его светились; звуки полковой музыки доносил ко мне вечерний ветер. Я шел медленно; мне было грустно......
Входимость: 7. Размер: 16кб.
Часть текста: Чужой семьей воскормлен я; Один лишь брат был у меня, Предмет всех радостей любимых. Его я старе годом был, Но он равно меня любил, Равно мы слезы проливали, Когда всё спит во тьме ночной, Равно мы горе поверяли Друг другу жаркою душой!.. Нам очарованное счастье Мелькало редко иногда!.. Увы! — не зрели мы ненастья, Нам угрожавшего тогда. Мой умер брат! Перед очами Еще теперь тот страшный час, Когда в ногах его с слезами Сидел! Ах! я не зрел ни раз Столь милой смерти хладной муки: Сложив крестообразно руки, Несчастный тихо угасал И бледны впалые ланиты И смертный взор, тоской убитый, В подушке бедный сокрывал. «Он умер!» — страшным восклицаньем Сражен я вдруг был с содроганьем, Но сожаленье, не любовь Согрели жизнь мою и кровь... С тех пор с обманутой душою Ко всем я недоверчив стал. Ах! не под кровлею родною Я был тогда — и увядал. Не мог с улыбкою смиренья С тех пор я всё переносить: Насмешки, гордости презренья... Я мог лишь пламенней любить. Самим собою недоволен, Желая быть спокоен, волен, Я часто по лесам бродил И только там душою жил, Глядел в раздумий глубоком,...
Входимость: 6. Размер: 100кб.
Часть текста: Правда, Лермонтов не стал реформатором русского стихосложения, сохранив в целом силлабо-тоническую систему. Однако его опыты в области ритмики, нередко приводившие к ломке этой системы, ясно говорят о том, что в разрешении проблем, относящихся к ритмической структуре стиха, он, несомненно, сделал шаг вперед по сравнению с Пушкиным. Так, Лермонтов в значительно большей степени, чем его великий учитель, уделял внимание трехсложным размерам: анапесту, дактилю и особенно амфибрахию. Стихотворения, построенные по этим метрическим схемам (включая сюда и те тонические, в основе которых лежит какой-либо трехсложник), составляют около пятнадцати процентов общего числа его стихотворений, тогда как у Пушкина таких стихотворений всего около двух процентов 9 . В первый период творчества Лермонтов проявлял интерес ко всем трехдольным размерам, но во второй период он почти совсем оставляет анапест (по этой схеме написана только «Соседка», 1840), попрежнему довольно широко пользуясь амфибрахием и дактилем 10 . Сравнительно большое внимание Лермонтова к трехсложным размерам, в особенности к амфибрахию , объясняется, конечно, его стремлением расширить пределы варьирования интонаций, увеличить ритмические возможности стиховой речи и тем самым создать новые средства для выражения оттенков мысли или настроения. В этом отношении он шел по пути тех поэтов, у которых данная ритмическая линия (разного рода трехсложники) представлена более заметно и ярко, чем у Пушкина, — именно Жуковского, Бенедиктова, Подолинского и др. Следует заметить, что в зрелые годы Лермонтов обнаруживает склонность связывать отдельные ритмические типы с определенными жанрами, в соответствии с той или другой интонацией. Так, баллады второго периода, основанные в общем на плавной,...
Входимость: 6. Размер: 56кб.
Часть текста: В 1843 году друг и родственник Лермонтова А. А. Столыпин, прозванный поэтом "Монго", впервые перевел на французский язык "Героя нашего времени". Столыпин, живший в то время в Париже, увлекался идеями Фурье и свой перевод поместил в фурьеристкой газете "La Democratic pacifique". В редакционной заметке, анонсировавшей начало печатания в ближайших номерах газеты лермонтовского романа, говорилось о его теме и реакции на него русского читателя и критики. Заметка заканчивалась весьма значительной фразой: "Г. Лермонтов недавно погиб на дуэли, причины которой остались неясными". Б. Эйхенбаум, а вслед за ним Э. Герштейн с полным основанием утверждают, что материал для этой заметки мог быть сообщен редакции только Столыпиным, и последняя фраза отражает, таким образом, его мысли о лермонтовской дуэли. Попытаемся взглянуть на события не только глазами современного исследователя, но и глазами А. А. Столыпина. Думается, что при скрещении этих двух точек зрения многое должно проясниться. Более ста двадцати пяти лет прошло со дня дуэли Лермонтова с Мартыновым, и на протяжении последних семидесяти с лишним лет немало исследователей стремились прочитать эту роковую страницу биографии поэта, однако вряд ли можно считать, что современные ученые по сравнению с первым лермонтовским биографом - П. А. Висковатовым значительно продвинулись в своих розысках. Точно так же, как многое в этой дуэли было неясно Висковатову, точно так же это вынуждена признать и Э. Герштейн - автор последнего и наиболее полного исследования о дуэли Лермонтова с Мартыновым. Попробуем на основании имеющихся материалов еще раз воссоздать картину этой дуэли, а главное, подвести итоги тому, что нам известно, а что и сейчас составляет загадку. Прежде всего - причины дуэли. Факты таковы. До последнего приезда поэта в Пятигорск Лермонтов и Мартынов были если не друзьями, то по крайней мере близкими приятелями. Их добрые отношения, сложившиеся еще в юнкерском училище, сохранялись, несмотря на частые и...

© 2000- NIV