Cлово "ШЕСТИСТОПНЫЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ШЕСТИСТОПНЫХ, ШЕСТИСТОПНОГО, ШЕСТИСТОПНОМУ, ШЕСТИСТОПНЫЕ

Входимость: 6. Размер: 35кб.
Входимость: 4. Размер: 27кб.
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Входимость: 3. Размер: 36кб.
Входимость: 3. Размер: 18кб.
Входимость: 3. Размер: 19кб.
Входимость: 2. Размер: 37кб.
Входимость: 1. Размер: 63кб.
Входимость: 1. Размер: 244кб.
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Входимость: 1. Размер: 122кб.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Входимость: 1. Размер: 89кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 6. Размер: 35кб.
Часть текста: (1830—1831) и «Юнкерская молитва» (1833). Причем в первом стихотворении нечетные стихи с мужскими рифмами чередуются с четными стихами, имеющими женские рифмы, — по формуле рифмовки аВаВ: в последнем же стихотворении — наоборот, так что его формула рифмовки AbAb. «Звезда» и «Прощанье» имеют одни мужские рифмы — по строфической схеме abab, например: Прости, прости! О, сколько мук Произвести Сей может звук. (I, 280) Обнаруживаем мы в лермонтовской лирике и такие катрены перекрестной рифмовки, которые состоят из «чистых» трехстопных ямбов — весьма редкого в русской поэзии метра. Таковы строфы в шуточных и альбомных стихотворениях поэта: «А. А. Олениной» («Ах, Анна Алексевна...», 1839), «И. П. Мятлеву» («На наших дам морозных...», 1841), макароническом «А. А. Углицкой» (« Ma chère Alexandrine ...», 1841), французском «Quand je te vois sourire...» («Когда я вижу тебя улыбающейся», дата неизвестна) и в неоконченном «Он был в краю чужом...» (дата неизвестна), где происходит чередование женских и мужских клаузул. Такова же...
Входимость: 4. Размер: 27кб.
Часть текста: даже не описаны. Еще не выяснена их смысловая обусловленность, не рассмотрена ритмическая и звуковая структура, не раскрыта идейно-эмоциональная функция. До настоящего времени приходится говорить лишь об отдельных, частных наблюдениях, касающихся строфики Лермонтова. В XIX в. о лермонтовских строфах по сути вообще не писали. Ритмико-мелодическое своеобразие его лирики стало предметом конкретного литературоведческого исследования только с начала XX столетия. Однако ни Андрей Белый, определивший со статистической тщательностью ритмическую структуру четырехстопного ямба Лермонтова 1 , ни Д. Г. Гинцбург, оригинально и тонко проанализировавший музыкальную природу стихотворений поэта 2 , не сочли нужным обратиться к изучению его строфики. По всей вероятности, разыскания в этой области представлялись малообещающими. Во всяком случае, в юбилейном сборнике 1914 г. В. М. Фишер, автор достаточно интересной и серьезной статьи «Поэтика Лермонтова», утверждал следующее: « Строфами Лермонтов не любил стеснять себя... Он не разделял мнения Пушкина: Как весело стихи свои вести Под цифрами, в порядке, строй за строем... У Лермонтова один всего сонет , дважды использована онегинская строфа («Казначейша», «Моряк»), октав немного, и изобретена своя строфа для «Сашки» и «Сказки для детей»; она не отличается сложностью : ababaccddee. Преимущественно же он пользуется четверостишиями: abab» 3 . Видимо, лермонтоведы разделяли это крайне ошибочное убеждение. Вплоть до следующего лермонтовского юбилея — уже в советское время — о строфике поэта совсем не писали. Весьма показательно, что и литературоведы формалистической школы, обращавшиеся в своих работах к анализу лермонтовского стиха, не касались его строфической композиции ...
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Часть текста: преимущественно юношеской поры. Таковы его эпиграммы — ямбические четверостишия: «Г-ну П...» ( «Аминт твой на глупца походит...» (1829), «Моя мольба» («Да охранюся я от мушек...» (1830), «Эпитафия. (Утонувшему игроку)» (1830); новогодний мадригал «Бухариной» («Не чудно ль, что зовут вас Вера?..», 1831), состоящий из двух катренов четырехстопного ямба охватной рифмовки. Таковы стихотворения 1830 г.: «Эпитафия Наполеона», где внешняя пара стихов в строфе — пятистопный, а внутренняя — шестистопный ямб (формула рифмовки AbbA), и «Не говори: я трус, глупец!..» — твердая форма четверостишия четырехстопного ямба с внешней парой мужских и внутренней — женских стихов (формула рифмовки аВВа). Эту же строфическую конструкцию поэт повторяет в стихотворении «Нет, не тебя так пылко я люблю...» (1841), применив здесь пятистопный ямб: Нет, не тебя так пылко я люблю, Не для меня красы твоей блистанье: Люблю в тебе я прошлое страданье И молодость погибшую мою...                                   (II, 214) Другое замечательное произведение зрелого Лермонтова — «Утес» (1841) состоит из двух катренов охватной рифмовки пятистопных хореических стихов, имеющих сплошные женские клаузулы (по форме АВАВ): Ночевала тучка золотая На груди утеса-великана, Утром в путь она умчалась рано, По лазури весело играя...                              (II, 192) В других случаях катрены охватной рифмовки составляют лишь отдельные части произведения. В стихотворении «К другу» («Взлелеянный на лоне вдохновенья...», 1829) четыре строфы охватной рифмовки пятистопного ямба перебиваются двумя катренами перекрестной рифмовки. В стихах «1830. Маия. 16 число» (1830) три строфы охватной рифмовки четырехстопных ямбов сочетаются с тремя четверостишиями перекрестной рифмовки. В...
Входимость: 3. Размер: 36кб.
Часть текста: своей лирики. Как очень точно отмечал Л. П. Гроссман, «юношеские стихотворения Лермонтова поражают разнообразием размеров, жанров, строфических типов, тонких и сложных приемов гармонизации поэтической речи» 24 . И далее вновь подчеркивал: «Все это строфическое, жанровое и метрическое богатство юноши Лермонтова, не говоря уже о его поразительных по своей смелости ритмических опытах и приемах звукописи, изумляет даже при сопоставлении с творческой историей величайших поэтов» 25 . Поэтому не является неожиданностью, что уже среди произведений 1830—1831 гг. мы обнаруживаем «Песню», совершенно оригинальную, неповторимую, своеобразнейшую по своей строфической композиции. Каждое ее семистишие состоит из двух строк двустопного дактиля и пяти строк амфибрахия разных размеров: одной — трехстопной, двух — одностопных, двух — четырехстопных. При этом дактилические стихи, а также трех- и одностопные амфибрахические — белые; заключительное же двустишие четырехстопного амфибрахия имеет смежную мужскую рифму:       Колокол стонет,       Девушка плачет, И слезы по четкам бегут.       Насильно,       Насильно От мира в обители скрыта она, Где жизнь без надежды и ночи без сна.                                           (I, 304) Эта юношеская лермонтовская «Песня» не может не поразить смелой выразительностью своих ритмических сочетаний, неожиданной сменой размеров, ...
Входимость: 3. Размер: 18кб.
Часть текста: Д. - Лермонтов и Пушкин (Проблема историко-литературной преемственности) (часть 2) 2 С новой силой воздействие Пушкина сказывается в один из самых острых и критических моментов художественно-творческой эволюции Лермонтова — в период его перехода от романтизма к «поэзии действительности» — к художественному реализму. На 1833—1834 гг. падает кризис романтического миросозерцания Лермонтова. Яркое выражение этого кризиса — так называемые «юнкерские поэмы» («Гошпиталь», «Петергофский праздник», «Уланша», наконец — хотя написанная и позднее, через два года по окончании юнкерской школы, но по жанру полностью к ним примыкающая — «Монго»). В юнкерских поэмах прежде всего сталкиваемся с грубо циническим изображением любви, т. е. того, что составляло предмет самых возвышенных помыслов и эмоций юноши Лермонтова, автора романтических поэм, романтических драм, романтической прозы, романтической лирики. Содержание всех их взято из самой обычной повседневности. В них повествуется не об исключительных страстях, подвигах или преступлениях, а рассказываются бытовые юнкерские «подвиги» за бутылкой вина и проступки, заключающиеся в амурных похождениях, насчитывавшихся-десятками у реальных героев поэм — как известно, все персонажи их портретны, и в этом и заключалась их особая «соль» для той аудитории, для которой они были предназначены. Поэмы опубликовывались в юнкерском рукописном журнале; читатели их или прямо являлись самими героями поэм, или во всяком случае были лично и самым ближайшим...

© 2000- NIV