Cлово "ПУШКИНСКИЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ПУШКИНСКОГО, ПУШКИНСКОЙ, ПУШКИНСКИМ, ПУШКИНСКИХ

Входимость: 36. Размер: 28кб.
Входимость: 34. Размер: 49кб.
Входимость: 28. Размер: 39кб.
Входимость: 25. Размер: 58кб.
Входимость: 24. Размер: 89кб.
Входимость: 18. Размер: 19кб.
Входимость: 14. Размер: 45кб.
Входимость: 14. Размер: 113кб.
Входимость: 13. Размер: 39кб.
Входимость: 11. Размер: 53кб.
Входимость: 11. Размер: 18кб.
Входимость: 10. Размер: 31кб.
Входимость: 10. Размер: 61кб.
Входимость: 9. Размер: 58кб.
Входимость: 9. Размер: 40кб.
Входимость: 9. Размер: 13кб.
Входимость: 9. Размер: 92кб.
Входимость: 8. Размер: 40кб.
Входимость: 8. Размер: 18кб.
Входимость: 8. Размер: 76кб.
Входимость: 8. Размер: 13кб.
Входимость: 8. Размер: 66кб.
Входимость: 7. Размер: 15кб.
Входимость: 7. Размер: 72кб.
Входимость: 7. Размер: 31кб.
Входимость: 7. Размер: 122кб.
Входимость: 7. Размер: 41кб.
Входимость: 6. Размер: 16кб.
Входимость: 6. Размер: 73кб.
Входимость: 6. Размер: 39кб.
Входимость: 6. Размер: 31кб.
Входимость: 6. Размер: 20кб.
Входимость: 6. Размер: 91кб.
Входимость: 6. Размер: 34кб.
Входимость: 5. Размер: 58кб.
Входимость: 5. Размер: 71кб.
Входимость: 5. Размер: 35кб.
Входимость: 5. Размер: 31кб.
Входимость: 5. Размер: 67кб.
Входимость: 5. Размер: 21кб.
Входимость: 5. Размер: 56кб.
Входимость: 5. Размер: 79кб.
Входимость: 5. Размер: 179кб.
Входимость: 5. Размер: 57кб.
Входимость: 5. Размер: 55кб.
Входимость: 5. Размер: 48кб.
Входимость: 4. Размер: 12кб.
Входимость: 4. Размер: 63кб.
Входимость: 4. Размер: 41кб.
Входимость: 4. Размер: 20кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 36. Размер: 28кб.
Часть текста: может рассматриваться в плане лит. преемственности, сходства и различия поэтич. индивидуальностей, наконец, в более широком историко-лит. смысле как соотношение двух эпох рус. лит-ры, во многом различных по господствующему мировоззрению, проблематике, стилистич. принципам (см. Русская литература 19 века). Воздействие П. сказывалось на формировании худож., филос., обществ.-политич. взглядов Л.; в процессе творч. эволюции Л. оно меняло свой характер и качество. Опираясь на худож. достижения П., Л. сделал новый шаг в развитии рус. лит-ры. Первые лит. опыты Л. связаны с овладением пушкинским поэтич. языком и стихом. Один из самых ранних автографов Л. - переписанная им в тетрадь поэма П. «Бахчисарайский фонтан». Откровенным ученичеством отмечена поэма «Черкесы» (1828), представляющая мозаику из стихов П. и др. поэтов. Прямым подражанием «Кавказскому пленнику» П. явилась одноим. поэма Л. (1828). Сохранился набросок начала либретто для оперы «Цыганы» (1828), куда включен диалог Старого цыгана и Земфиры из «Цыган» П. Очевидно воздействие «Братьев разбойников» П. на поэмы Л. «Корсар» (1828) и «Преступник» (1829); «Бахчисарайского фонтана» - ...
Входимость: 34. Размер: 49кб.
Часть текста: зрелости, эпоху создания всех величайших шедевров — от «Песни про купца Калашникова» и «Думы» до «Мцыри», завершающих редакций «Демона», «Героя нашего времени». Связь между творчеством Пушкина и творчеством Лермонтова с самого начала ощущалась если не всеми, то во всяком случае наиболее чуткими и проницательными из критиков Лермонтова. В их сознании Лермонтов являлся непосредственным продолжателем, «наследником» Пушкина. «Мы смотрим на него, как на преемника Пушкина», — заявлял Белинский. Когда Вяземский в одной из своих статей назвал Пушкина «следствием Жуковского», Пушкин заметил: «Я не следствие, а ... ученик его». Лермонтов был и учеником, и «следствием» Пушкина — следствием, которое, в свою очередь, явилось причиной новых великих литературных «следствий». 1 В свои школьные годы Лермонтов учился у весьма многих своих предшественников и современников — и русских, и западноевропейских. Однако не только самые ранние, но и самые яркие, самые впечатляющие, имевшие наибольшее для него значение уроки вынес он из творчества Пушкина. Усвоение Лермонтовым Пушкина начинается с детских лет и на первых порах естественно носит еще совсем примитивный характер. Тринадцатилетний Лермонтов старательно переписывает в одну из своих детских тетрадей весь «Бахчисарайский фонтан» Пушкина — первое русское произведение, вписанное им в эту тетрадь вообще. Однако весьма скоро от простого переписывания стихов Пушкина Лермонтов переходит к следующей стадии — более или менее близкого их пересказа. Первые дошедшие до нас произведения Лермонтова относятся к 1828 ...
Входимость: 28. Размер: 39кб.
Часть текста: Равным образом Н. Ф. Сумцов указал, что заключительная, девятая, строфа «Ветки Палестины» весьма близка к строкам «Бахчисарайского фонтана».     Лермонтов :        Пушкин : Прозрачный  сумрак, луч  лампады , Кивот и крест, символ  святой ... Все  полно  мира  и  отрады Вокруг  тебя  и  над  тобой. Лампады свет уединенный, Кивот   печально  озаренный, Пречистой девы кроткий  лик И  крест , любви  символ  священный. Б. В. Нейман добавляет к этому, что в строке « прозрачный сумрак, луч лампады», имеется «эпитет, схожий с пушкинским из письма Татьяны в «Евгении Онегине»: «в прозрачной темноте мелькнул» 1 . На самом деле Лермонтов с полной точностью повторяет пушкинское словосочетание из вступления к «Медному всаднику»: « Прозрачный сумрак , блеск безлунный». Как видим, здесь мы сталкиваемся точно с тем же, что наблюдали в самых первых юношеских опытах Лермонтова: «Ветка Палесстины» представляет собой словно бы такую же своего рода мозаику пушкинских образов, стихов, словосочетаний, какою были первые поэмы Лермонтова: «Кавказский пленник», «Корсар» и др. Среди авторов, сопоставлявших «Ветку...
Входимость: 25. Размер: 58кб.
Часть текста: методе) Глухов В. "Герой нашего времени" и "Евгений Онегин": (К вопросу о творческом методе) // Творчество М. Ю. Лермонтова: 150 лет со дня рождения, 1814—1964. — М.: Наука, 1964 . — С. 285—310. В. ГЛУХОВ «Герой нашего времени» и «Евгений Онегин» (К вопросу о творческом методе) * В историю русской литературы Лермонтов вошел как гениальный ученик и продолжатель Пушкина. Но, быть может, нигде это пушкинское влияние не было столь ощутимо плодотворным, как в «Герое нашего времени». Изображая судьбу Печорина как типичную для современного ему поколения, Лермонтов продолжал традицию, начало которой положил знаменитый пушкинский роман в стихах. Еще Белинский указывал, что лермонтовский роман был бы невозможен без пушкинского (VII, 442). Между тем, в современной научной литературе отчетливо наметилась тенденция соотносить «Героя нашего времени» не столько с «Евгением Онегиным», сколько с пушкинской прозой. «Лермонтовский реализм составляет здесь новую ступень в русской литературе, — читаем мы в книге Е. Н. Михайловой, — вместо пушкинской прозы, сосредоточенной на изображении действия и характеров, но лишенной „подробностей чувств“, Лермонтов дает образцы реализма, где воплощена именно в ,,подробностях чувств“ противоречивая, сложная... психика человека нового времени» 1 . Н. И. Пруцков, характеризуя некоторые закономерности русской прозы 30—40-х годов, заключает: «Проблематика и персонажи пушкинского романа, художественная методология пушкинской прозы, особенности прозаических жанров и художественного стиля, — все это явилось школой реализма для автора „Героя нашего времени“, для Гоголя, для романистов гоголевской школы» 2 . Таким образом, оказывается, что роман Лермонтова, как и некоторые другие, был якобы...
Входимость: 24. Размер: 89кб.
Часть текста: характерное для 19 в., и это новое положение сказалось, в частности, в том, что Л. был первым крупным рус. поэтом, в чьем творчестве почти полностью исчезла античность - и не только как общеевроп. арсенал поэтич. образности, но и как культурная традиция, на к-рую привычно ориентировалось европ. иск-во в течение неск. столетий. Пушкин постоянно соотносит все жизненные явления, попавшие в сферу его поэзии, с опытом мировой культуры: картинка обыденной усадебной жизни - «фламандской школы пестрый сор»; описание статуи рус. скульптора самой формой стиха и его отчетливой жанровой традицией возводится к античности; анекдот из поместного быта сопоставляется с У. Шекспиром и с хрестоматийным эпизодом антич. истории («Граф Нулин»). Постоянные сравнения и культурные ассоциации буквально переполняют произв. Пушкина. Стилизации, переводы и подражания, оригинальные создания, берущие материалом европ. действительность, - все это необходимые для Пушкина формы эстетич. освоения нац. жизни, доказательство принципиальной пригодности для лит-ры любого жизненного...

© 2000- NIV