Cлово "ШИЛЛЕРОВСКИЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ШИЛЛЕРОВСКИХ, ШИЛЛЕРОВСКОЙ, ШИЛЛЕРОВСКОГО, ШИЛЛЕРОВСКОМУ, ШИЛЛЕРОВСКАЯ

Входимость: 10.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 2.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 10. Размер: 65кб.
Часть текста: Дурылин С. Н. Лермонтов и романтический театр // Лермонтов М. Ю. Маскарад: Сб. ст. — М.; Л.: Изд. ВТО, 1941 . — С. 15—42. С. ДУРЫЛИН ЛЕРМОНТОВ И РОМАНТИЧЕСКИЙ ТЕАТР <1> Свое стихотворение на смерть Лермонтова Баратынский начал словами: Когда твой голос, о поэт, Смерть в высших звуках остановит, Когда тебя во цвете лет Нетерпеливый рок уловит, Кого закат могучих дней Во глубине сердечной тронет? Поэзия Лермонтова во всем объеме, несмотря на ее богатство, есть творчество, оборванное смертью на полуслове, — но ни к одной области поэзии Лермонтова так не относятся слова Баратынского о том, что это „ остановленное “ творчество, как к его творчеству драматурга. Но в данном случае „остановила“ творчество Лермонтова не смерть, а нечто другое. Говорить о лермонтовской драматургии — необыкновенно трудное дело. Драматические произведения Лермонтова остались в собрании его сочинений, но его театр при жизни поэта не сбылся. Все, что приходится здесь говорить, приходится говорить в условном наклонении: „ если бы Лермонтову удалось сделать то-то“, „ если...
Входимость: 3. Размер: 25кб.
Часть текста: годы своей литературной деятельности. Пять пьес (не считая отрывка «Цыганы»), различных но характеру, по стилю, по художественной законченности и ценности, написаны Лермонтовым до 1836г. Убедившись в полной невозможности увидеть что-либо из своих пьес на сцене или в печати, глубоко разочаровавшись в репертуарной политике, которую проводила дирекция императорских театров, Лермонтов отошел от драматургии. Драматическое наследие Лермонтова почти не было освоено театральным репертуаром XIX в. Сцены из запрещенного в 1835г. «Маскарада» после долгих цензурных мытарств впервые на петербургской сцене были поставлены лишь в 1852г. Первая полная постановка драмы состоялась в Московском Малом театре в 1862г. Настоящая сценическая жизнь «Маскарада» началась, однако, только в 1917г., когда эту драму в оформлении А.Я.Головина поставил в Александринском театре В.Э.Мейерхольд. Драма «Два брата» лишь однажды, в 1915г., была представлена в качестве юбилейного спектакля. Таким образом, в XIX в. драматургия Лермонтова не могла оказать сколько-нибудь большого влияния на судьбы русского театра и его репертуара. По сути дела таковой же была участь и драматического наследия Пушкина, которое по существу стало достоянием театра только в советское время. Передовая драматургия 20-х и 30-х годов XIX столетия, включая сюда и бессмертную комедию Грибоедова, оставалась и жила вне театра и доходила до сцены с большим опозданием. Все это ни в какой мере не снимает вопроса об историческом значении лермонтовской драматургии. В своих драматических произведениях, как и в лирике, Лермонтов сосредоточивал внимание на самых существенных противоречиях русской общественной жизни конца 1820 — начала 1830-х годов, периода реакции и общественного упадка, последовавшего за разгромом декабристского движения. Напряженные раздумья о народе, томившемся в крепостном рабстве, о пустоте жизни дворянского общества, страстный протест против всякого ...
Входимость: 3. Размер: 71кб.
Часть текста: на началах народных и вместе с тем европейских. Русские романтики 20-х – 30-х годов прежде всего стремятся к национальной самобытности; но вопрос о соотношении европейского начала с началом исконно русским (элементы допетровской культуры), – вопрос культурного и в то же время политического порядка, – по-разному решался отдельными романтическими группировками, различными по своей социальной природе. Во всяком случае, русское общество настолько созрело, что речь не могла уже итти о формальном, подражательном европеизме; все, что усваивалось теперь из умственной жизни Запада, должно было непосредственно служить внутренней потребности самоопределения. Те самые силы, которые образовали политическую оппозицию декабристов, искали для себя выражения в культуре, в литературе. Они нашли его в романтизме; и для них принятие романтизма (шиллеровского, байроновского) было актом выбора между традициями революции и установками церковно-феодальной реакции, тяготевшей тогда над миром. В 20-х годах было уже очевидно, что грандиозное умственное движение, начавшееся во второй половине XVIII века и впоследствии охватившее мир под именем романтизма, – движение освободительное, что узлом его является Французская буржуазная революция 1789 года. Знак равенства между революционностью и романтизмом охотно ставили и романтики-декабристы и противники романтизма, ополчившиеся на него по чисто политическим соображениям. Еще Надеждин в своих антиромантических статьях называл Гюго и Дюма «робеспьерами этого литературного терроризма» и сетовал, что нынче считаться классиком – то же самое, что во времена...
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Часть текста: UND LEIDENSCHAFTEN" «MENSCHEN UND LEIDENSCHAFTEN» («Люди и страсти»), одна из ранних драм Л. (1830). В ней нашла отражение семейная распря между отцом и бабушкой, обострившаяся к 1830. Л. переносит в драму и воспоминания о недавнем пребывании в Пансионе, прозрачно намекая на царивший среди воспитанников дух свободомыслия, а также на конфликт с начальством, очевидно, ставший причиной его ухода из Пансиона. Автобиографичность драмы подтверждается документами: запись В. Х. Хохрякова о прототипах действующих лиц пьесы (ИРЛИ, оп. 4, № 26, тетр. I, л. 11 об.), бумаги Е. А. Арсеньевой, обнаруженные в Пенз. архиве. Связь персонажей пьесы с их прототипами осн. не на близости характеров, а на сходстве ситуаций. Рисуя участников семейной драмы, юный драматург поднимается до определенных обобщений, затрагивающих социальные отношения эпохи, филос. настроения, судьбы молодых современников. В драме намечен один из этапов развития антикрепостнич. темы у Л. Действие происходит в помещичьей усадьбе; бытовые сцены помогают понять психологию действующих лиц. Денежный расчет, определяющий распад семейных связей, эгоизм, черствость, извращенность родств. чувств предстают в драме как выражение социальных примет времени, следствие известных обществ. отношений, а не просто дурных человеческих наклонностей и страстей. Центр. герой драмы Юрий Волин выражает собой иной тип сознания: возвышенные идеалы, благородство духа, гуманизм, искренность и силу чувств. Душевный склад героя близок автору, но Юрий Волин - не автопортрет Л., это ранняя попытка воспроизвести психол. облик своего поколения, трагич. мироощущение человека последекабрьской эпохи. Отсюда особая близость внутр. мира Юрия Волина...
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: изучается, прежде всего, как язык персонажей, как отбор слов, фразовых конструкций, художественных средств речи, которыми пользуется драматург для создания образов. При таком подходе к драматическому произведению объектом изучения становится речевой стиль персонажей, раскрытие которого представляет огромное значение как для исследователя, так и для практического работника сцены — режиссера и актера, так как образ, действующее лицо в значительнейшей мере создается в слове и через слово. Наиболее остро роль слова в драматическом произведении была подчеркнута А. М. Горьким. В своей статье „О пьесах“ он отметил принципиальное различие между ролью языка в эпическом произведении и в драматургическом. В романе или повести автор находится около своих героев и сам подсказывает, как их нужно понимать; совсем иное дело — пьеса: здесь вмешательство автора как комментатора своего произведения исключается. „Действующие лица пьесы создаются исключительно и только их речами, т. е. речевым языком, а не описательным“. Именно поэтому необходимо, чтобы речь каждой сценической фигуры была предельно выразительна: „только при этом условии зритель поймет, что каждая фигура пьесы может говорить и действовать только так, как это утверждается автором и показывается артистами сцены“. Речевой стиль в пьесах Лермонтова определяется не только особенностями конкретного сценического облика, но и общестилистическими тенденциями той или иной пьесы в целом. Дело в том, что небольшое драматургическое наследие Лермонтова не одинаково по творческим устремлениям поэта и его литературным традициям. В первой своей пьесе — в отроческой трагедии „Испанцы“ — поэт весь во власти высокой шиллеровской патетики. Идейный строй пьесы, боровшейся против социального неравенства и национального угнетения, был настолько близок к автору „Разбойников“, что зависимость нашего юного поэта...

© 2000- NIV