Cлово "ШЕЛЛИНГА, ШЕЛЛИНГИ, ШЕЛЛИНГ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ШЕЛЛИНГУ, ШЕЛЛИНГОМ

Входимость: 4. Размер: 38кб.
Входимость: 3. Размер: 23кб.
Входимость: 3. Размер: 36кб.
Входимость: 3. Размер: 28кб.
Входимость: 2. Размер: 38кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Входимость: 2. Размер: 55кб.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Входимость: 2. Размер: 18кб.
Входимость: 2. Размер: 45кб.
Входимость: 2. Размер: 25кб.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Входимость: 1. Размер: 63кб.
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 71кб.
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Входимость: 1. Размер: 42кб.
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Входимость: 1. Размер: 57кб.
Входимость: 1. Размер: 72кб.
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Входимость: 1. Размер: 57кб.
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Входимость: 1. Размер: 34кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 4. Размер: 38кб.
Часть текста: 1 Моя статья должна привести к освещению двух вопросов: 1) вопроса об истолковании „Маскарада“ (и прежде всего фигуры Арбенина) и 2) вопроса о сценическом тексте „Маскарада“. Путь к освещению этих двух важных вопросов должен быть пройден при помощи анализа разных редакций этой пьесы Лермонтова. Обращаюсь к фактам. До последнего времени были известны две редакции „Маскарада“: 1) четырехактная („каноническая“), которая всегда идет на сцене, и 2) пятиактная, которая никогда не ставится, потому что является плодом цензурного нажима. Несколько лет назад нашлась еще одна рукопись „Маскарада“, 1 содержащая два слоя: писарской и авторский. Авторский слой этой рукописи настолько значителен и по количеству и по качеству изменений, что текст рукописи распадается на две редакции: переписанный с не дошедшего до нас автографа первоначальный текст (писарской слой) образует первую, а получившийся в результате авторских изменений — вторую. Таким образом, мы имеем уже не две, а четыре редакции пьесы. Кроме того, известно, что цензор Ольдекоп читал рукопись „Маскарада“, до нас не дошедшую (во всяком случае — до сих пор не обнаруженную); по изложенному в отзыве содержанию (коротко, но и за то спасибо) видно, что эта представленная Лермонтовым в цензуру редакция пьесы отличается от всех нам известных, хотя в некоторых отношениях (как это будет видно ниже) сходна с текстом новонайденной рукописи. Итак, получается пять редакций „Маскарада“, из которых дошли до нас четыре. Какова же последовательность этих редакций? Из сличения фактов и текстов эта последовательность устанавливается с полной бесспорностью. Самая ранняя из этих редакций — писарской слой новонайденной рукописи; за ней, естественно, следует та, которая добывается из той же рукописи при учете авторских изменений. Эта рукопись в целом содержит тексты „Маскарада“, предшествующие читанной Ольдекопом редакции. Далее следует описанная Ольдекопом, затем хорошо известная...
Входимость: 3. Размер: 23кб.
Часть текста: Лермонтова стихотворное обращение к «А. Д. З .... » и напечатал его с пропуском двух слов в «Русском библиофиле» (№ 8), отнеся время его написания к 1831 г. Полный текст (но без вариантов) впервые появился в I т. Полного собрания сочинений Лермонтова под редакцией Б. М. Эйхенбаума (стр. 208). Напомню это стихотворение: О ты, которого клеврет твой верный Павел В искусстве ёрников в младенчестве наставил; О ты, к которому день всякий Валерьян На ваньке приезжал ярыгой, глуп и пьян, Которому служил лакеем из лакеев Шут, алырь, женолаз, великий Теличеев 1 , Приветствую тебя и твой триумвират: — И кто сказать бы смел, что чорт тебе не брат? Комментируя это стихотворение и другое, извлеченное им из той же черновой тетради («Счастливый миг»), Н. О. Лернер писал: «Юноша-поэт был тогда студентом Московского университета, одним из участников великосветской «bande joyeuse» и щедро платил дань молодости ... В обращении к неизвестному А. Д. З. отразились своеобразные интересы молодеческого дружеского кружка». Редактор последнего пятитомного собрания сочинений Лермонтова воздержался от всяких разъяснений данного послания, от расшифровки упоминаемой здесь группы лиц, знакомых поэту. А между тем это стихотворение заслуживает внимания, так как раскрывает лермонтовское окружение в студенческие годы, указывает тех людей, с которыми сталкивался молодой поэт, помогает найти ключ к определению той идейной атмосферы, которой дышал студент Лермонтов. Судить об адресате по этому посланию и выводить заключение только о «молодеческом» характере встреч поэта с перечисленными лицами крайне рискованно. Сам Лермонтов по поводу Печорина и его товарищей студентов, которых в Москве прозвали «la bande joyeuse», говорил: «Суждения...
Входимость: 3. Размер: 36кб.
Часть текста: на этой основе его общественно-историч. и социально-филос. взглядов существенно затруднено. В отличие от А. С. Пушкина и Н. В. Гоголя, Л. Н. Толстого и Ф. М. Достоевского, о социально-филос. воззрениях к-рых можно судить, опираясь не только на их творчество, но и на прямые высказывания, выраженные в публицистич., дневниковой и эпистолярной форме, занимающие целые тома в их собр. соч., Л. не оставил суждений, позволяющих с достаточной определенностью представить его социально-историч. взгляды (ср. Письма). В значит. степени это связано с ранней гибелью поэта, не успевшего высказаться по многим волновавшим его проблемам эпохи (в этой связи знаменательно, что Л. в последние годы жизни собирался издавать журнал). Говорить поэтому можно именно о социально-историч. проблематике творчества Л., а не о его взглядах как таковых. Последние можно лишь пытаться реконструировать, собирая по крупицам все, что поможет пролить свет на интересующие исследователей вопросы: отд. суждения Л. о гл. проблемах эпохи в его произв., немногочисл. письмах, заметках, а также в письмах и воспоминаниях современников. Неудивительно поэтому, что проблема...
Входимость: 3. Размер: 28кб.
Часть текста: 1 . Цензурное разрешение на выпуск книги было дано И. Снегиревым 22 декабря 1833 г. Полный титул ее следующий: ПОДАРОК УЧЕНЫМ НА МДCCCXXXIV ГОД Ergo, мотай себе на ус. Стран. 29 . О ЦАРЕ ГОРОХЕ КОГДА ЦАРСТВОВАЛ ГОСУДАРЬ ЦАРЬ ГОРОХ, ГДЕ ОН ЦАРСТВОВАЛ, И КАК ЦАРЬ ГОРОХ ПЕРЕШЕЛ, В ПРЕДАНИЯХ НАРОДОВ, ДО ОТДАЛЕННОГО ПОТОМСТВА ^^^^^^^^^^^^^^^^ МОСКВА В университетской типографии 1834 «Царь-Горох» — небольшая брошюра, 35 страниц, в 8-ю долю — остроумная сатира на известных профессоров Московского университета, журналистов и писателей 30-х годов, пародия на ученые споры, ловко использовавшая характерные словечки, манеру речи тех, на кого была направлена шутка. Автор насмехается над туманным или напыщенным красноречием одних, издевается над тупым педантизмом, самоуверенностью других, зло разоблачает «разбойников пера». Любимые профессора (Павлов и Каченовский) были задеты тонкой шуткой над их пристрастиями к специальной терминологии, над крайностями их научного метода. А анонимная брошюра даже их раздражила. Долго не смолкали в профессорской среде раздраженные упреки по адресу цензора Снегирева, пропустившего книжку. 17 января 1834 г. он записал в своем дневнике: «После лекции в совете, где Павлов с Давыдовым недовольны были пропуском «Царя-Гороха», где они себя узнали; но я возразил, что там нет ни лица, ни ссылок на сочинения, след. в силу § 14 Устава может быть пропущен». 19 января новая запись: «Заседание цензурного...
Входимость: 2. Размер: 38кб.
Часть текста: Замысел «Маскарада» возник у Лермонтова, по-видимому, в конце 1834г. или в начале 1835г. В эти годы Лермонтов-офицер непосредственно познакомился с великосветским обществом Петербурга, посещавшим светские маскарады в доме Энгельгардта. Хорошо знал Лермонтов и театральную жизнь Петербурга. Глубоко неудовлетворенный казенно-патриотическим репертуаром театров, он задумал написать пьесу на тему из современной жизни. Пьеса должна была явиться сатирой на великосветское общество столицы и всей своей художественной системой противостоять благонамеренной официальной драматургии 30-х годов XIX в. Творческая история «Маскарада» очень сложна (подробно об этом см.: А. М. Докусов. «Маскарад» М.Ю.Лермонтова. — Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института им. А.И.Герцена, кафедра русской литературы, 1955, т.120, с.5—36). Существует несколько дошедших до настоящего времени списков драмы: 1) рукопись (авторизованная копия) из собрания Якушкиных, содержащая неполный текст драмы (утрачено начало) и начинающаяся со слов Арбенина: «А думаешь: глупец?..» (хранится в Центральном государственном архиве Октябрьской революции и социалистического строительства (Москва); см.: Приложения, с.419—503); 2) писарская копия четырехактной редакции 1835г., с которой воспроизводился в 1842г. текст первого издания; этот текст, постепенно освобождавшийся от цензурных искажений, печатался во всех последующих изданиях «Маскарада» (хранится в Институте русской...

© 2000- NIV