Cлово "ПЕЧОРИН"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ПЕЧОРИНУ, ПЕЧОРИНА, ПЕЧОРИНЕ, ПЕЧОРИНЫМ

Входимость: 312. Размер: 229кб.
Входимость: 161. Размер: 113кб.
Входимость: 122. Размер: 56кб.
Входимость: 120. Размер: 76кб.
Входимость: 108. Размер: 67кб.
Входимость: 87. Размер: 43кб.
Входимость: 83. Размер: 58кб.
Входимость: 79. Размер: 90кб.
Входимость: 72. Размер: 24кб.
Входимость: 65. Размер: 39кб.
Входимость: 58. Размер: 37кб.
Входимость: 51. Размер: 74кб.
Входимость: 48. Размер: 37кб.
Входимость: 46. Размер: 16кб.
Входимость: 45. Размер: 30кб.
Входимость: 44. Размер: 56кб.
Входимость: 38. Размер: 55кб.
Входимость: 37. Размер: 13кб.
Входимость: 36. Размер: 34кб.
Входимость: 36. Размер: 37кб.
Входимость: 34. Размер: 44кб.
Входимость: 34. Размер: 44кб.
Входимость: 33. Размер: 23кб.
Входимость: 33. Размер: 28кб.
Входимость: 32. Размер: 28кб.
Входимость: 31. Размер: 13кб.
Входимость: 31. Размер: 16кб.
Входимость: 30. Размер: 66кб.
Входимость: 29. Размер: 179кб.
Входимость: 28. Размер: 28кб.
Входимость: 28. Размер: 19кб.
Входимость: 28. Размер: 53кб.
Входимость: 27. Размер: 77кб.
Входимость: 27. Размер: 21кб.
Входимость: 27. Размер: 31кб.
Входимость: 25. Размер: 52кб.
Входимость: 25. Размер: 19кб.
Входимость: 24. Размер: 12кб.
Входимость: 24. Размер: 28кб.
Входимость: 23. Размер: 22кб.
Входимость: 23. Размер: 61кб.
Входимость: 23. Размер: 20кб.
Входимость: 22. Размер: 40кб.
Входимость: 21. Размер: 41кб.
Входимость: 21. Размер: 26кб.
Входимость: 21. Размер: 13кб.
Входимость: 21. Размер: 16кб.
Входимость: 21. Размер: 14кб.
Входимость: 20. Размер: 31кб.
Входимость: 19. Размер: 30кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 312. Размер: 229кб.
Часть текста: до последнего времени оставались «непрочитанными» на уровне идей автора. Загадочность и недосказанность тонко почувствовал еще Белинский: «Но ваше любопытство не удовлетворено, а только еще более раздражено, и повесть о Бэле все еще остается для вас загадочною» (1). Сам способ особым образом кодировать свои произведения был характерен для Лермонтова. Эту мысль об особом зашифрованном стиле Лермонтова говорит Б. Эйхенбаум: «Лермонтов, действительно, зашифрован…» (2). Видный лермонтовед считает, что: «многое не только не оценено, но даже и не прочитано так, как должно было бы прочитано» (3). Как же могло, получится, что роман Лермонтова оказался непонятым? Одной из причин невозможности проследить «изнутри» ход работы писателя над своим произведением стала потеря оригинала и черновиков рукописи повести «Бэла». Отсутствие его правки и редактирования не позволило исследователям заглянуть в лабораторию писателя и понять истинный ход его мысли. Большая опасность в толковании текста Лермонтова поджидала...
Входимость: 161. Размер: 113кб.
Часть текста: с князем и стал его кунаком. По приглашению князя он отправился на свадьбу, когда тот выдавал старшую дочь. В качестве своего спутника он взял Печорина. Это было прекрасное развлечение в скучной жизни офицеров. Образ Максима Максимыча прочно вошел в сознание русского, а затем и российского читателя, как образец доброго и простодушного офицера. Так ли это? Давайте более внимательно приглядимся к поведению штабс-капитана. Рассказывая историю, Максим Максимыч извиняется перед слушателем, в котором заранее предполагает неодобрение за его общение с горцами - «ворами» и «разбойниками». Стремление принизить быт и обычаи горцев характерно для рассказа Максима Максимыча. С чувством пренебрежения он говорит Печорину: «…у этих азиатов все так: натянулись бузы, и пошла резня». Также уничижительно он отзывается и о самом свадебном обряде, в котором не видит ни красоты, ни проявления народного духа. Он не видит красоты в джигитовке. Для него горец, который берет на себя роль забавника для зрителей, представляется как «оборвыш, засаленный, на скверной, хромой лошаденке, ломается, паясничает, смешит честную компанию». Также полупрезрительно отзывается он и об ашугах, народных любимцах: «Бедный старичишка бренчит на трехструнной… забыл как по ихне-му…» (курсив мой - Г. В.). Употребление уничижительно-презрительных слов в устах штабс-капитана говорит о плохой стороне его души, о неприятии народа, в окружении которого он живет. Описывая свадьбу, он осуждает обычай всех «встречных и поперечных приглашать на свадьбу», хотя в самом таком обычае можно видеть элементы демократичности горского общества, когда даже к князю может прийти в гости человек простого звания, что было недопустимо на свадьбе светского вельможи в России. Здесь на горской свадьбе Печорин впервые видит Бэлу. Она подходит к нему и поет песню. «Печорин...
Входимость: 122. Размер: 56кб.
Часть текста: идеями Фурье и свой перевод поместил в фурьеристкой газете "La Democratic pacifique". В редакционной заметке, анонсировавшей начало печатания в ближайших номерах газеты лермонтовского романа, говорилось о его теме и реакции на него русского читателя и критики. Заметка заканчивалась весьма значительной фразой: "Г. Лермонтов недавно погиб на дуэли, причины которой остались неясными". Б. Эйхенбаум, а вслед за ним Э. Герштейн с полным основанием утверждают, что материал для этой заметки мог быть сообщен редакции только Столыпиным, и последняя фраза отражает, таким образом, его мысли о лермонтовской дуэли. Попытаемся взглянуть на события не только глазами современного исследователя, но и глазами А. А. Столыпина. Думается, что при скрещении этих двух точек зрения многое должно проясниться. Более ста двадцати пяти лет прошло со дня дуэли Лермонтова с Мартыновым, и на протяжении последних семидесяти с лишним лет немало исследователей стремились прочитать эту роковую страницу биографии поэта, однако вряд ли можно считать, что современные ученые по сравнению с первым лермонтовским биографом - П. А. Висковатовым значительно продвинулись в своих розысках. Точно так же, как многое в этой дуэли было неясно Висковатову, точно так же это вынуждена признать и Э. Герштейн - автор последнего и наиболее полного исследования о дуэли Лермонтова с Мартыновым. Попробуем на основании имеющихся материалов еще раз воссоздать картину этой дуэли, а главное, подвести итоги тому, что нам известно, а что и сейчас составляет загадку. Прежде всего - причины...
Входимость: 120. Размер: 76кб.
Часть текста: Итак, для Пушкина – «байронизм» не начался и не кончился Байроном. Творчество Байрона – этап (чрезвычайно существенный) в том течении романтизма, которое сосредоточилось на судьбе человеческой личности, раздел в общеевропейской «истории молодого человека». Этого «молодого человека» породила эпоха послереволюционной и посленаполеоновской реакции. Обычно это представитель привилегированных классов, но внутренне деклассированный, представитель поколения, оторвавшегося от дореволюционных церковно-феодальных устоев и вместе с тем пережившего крушение революционных идей. То тот, то другой из этих моментов – в зависимости от идеологии писателя – ложится в основу личной трагедии героя. Так, писатели-эмигранты создают образ «ноющего» молодого человека («Рене» Шатобриана, «Адольф» Б. Констана), с особенной отчетливостью представленный впоследствии у Мюссе. Шатобриан осуждает своего героя с позиций христианского идеализма. Старик-священник обращается к Рене с уничтожающей речью: «Я вижу перед собой молодого человека, упорно цепляющегося за свои химерические вымыслы, всем недовольного, уклоняющегося от общественных обязанностей, чтобы предаваться бесполезным мечтаниям. Не думайте, сударь, что всякий, кто видит мир в мрачном свете, может считать себя избранной натурой. Мы ненавидим людей и жизнь только по недостатку дальновидности. Взгляните поглубже – и вы убедитесь, что страдания, на которые вы жалуетесь, только призрак». Б. Констан пишет в «Адольфе»: «Я ненавижу самодовольство ума, воображающего, что он в состоянии оправдать то, что он объясняет; я ненавижу его тщеславие, когда он занимается собой, описывая зло, которое он сделал ... и невредимый парит...
Входимость: 108. Размер: 67кб.
Часть текста: «Герой нашего времени» впитал в себя многообразные творчески трансформированные на новой историч. и нац. основе традиции предшествующей мировой лит-ры в изображении «героя века», восходящие к «Исповеди» Ж. Ж. Руссо, «Страданиям молодого Вертера» И. В. Гёте, «Рене» Ф. Р. Шатобриана, «Оберману» Э. Сенанкура, «Паломничеству Чайльд-Гарольда» Дж. Байрона, «Адольфу» Б. Констана, «Красному и черному» Стендаля, «Исповеди сына века» А. Мюссе. Образ Печорина как героя времени имел предшественников и в рус. лит-ре. Тип «странного», а затем и «лишнего» человека становился гл. объектом изображения в таких повестях и романах, как «Рыцарь нашего времени» (1802-03) Н. М. Карамзина, «Российский Вертер» (опубл. 1801) М. В. Сушкова, «Странный человек» (1822) В. Ф. Одоевского, «Владимир Паренский» (1827; неоконч.) Д. В. Веневитинова, «Несколько мгновений из жизни графа Z» (1834) Н. В. Станкевича, «Маскарад» (1835-36) Н....

© 2000- NIV