Cлово "ЮРЬЕВ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЮРЬЕВЫХ, ЮРЬЕВУ, ЮРЬЕВА, ЮРЬЕВЫ

Входимость: 28. Размер: 97кб.
Входимость: 24. Размер: 61кб.
Входимость: 23. Размер: 16кб.
Входимость: 6. Размер: 56кб.
Входимость: 5. Размер: 11кб.
Входимость: 5. Размер: 123кб.
Входимость: 5. Размер: 12кб.
Входимость: 4. Размер: 79кб.
Входимость: 4. Размер: 10кб.
Входимость: 3. Размер: 36кб.
Входимость: 3. Размер: 71кб.
Входимость: 3. Размер: 48кб.
Входимость: 2. Размер: 53кб.
Входимость: 2. Размер: 43кб.
Входимость: 2. Размер: 73кб.
Входимость: 2. Размер: 117кб.
Входимость: 2. Размер: 73кб.
Входимость: 2. Размер: 24кб.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 100кб.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Входимость: 1. Размер: 57кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Входимость: 1. Размер: 85кб.
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Входимость: 1. Размер: 72кб.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 20кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 28. Размер: 97кб.
Часть текста: Ленинградского театра драмы им. Пушкина. За 23 года, отделяющие нас от этой премьеры, театр трижды пересматривал свой спектакль. Бережно сохраняя его блестящую форму, театр сумел в конечном итоге наполнить ее новым идейным содержанием, прямо отвечающим замыслу поэта, освободить свой спектакль от фаталистического истолкования судьбы героев трагедии, отойти от абстрактно-декламационной манеры игры, т. е., иными словами, покончить с эстетскими увлечениями прошлого, вернуть трагедии ее земную, человеческую сущность, ее реальную, историческую почву, обнажить то сатирическое, обличительное жало, которое так роднит ее с грибоедовской комедией. Если в прошлом зритель видел на сцене только „приличьем скованные маски“, то теперь он видит и скрывающиеся за этими масками человеческие лица и человеческие чувства. Если раньше он чувствовал лишь „какой-то холод тайный“, царивший в груди Арбенина, то теперь явственно чувствует и силу огня, бушующего в его крови. Этот процесс очеловечивания спектакля, чрезвычайно символичный для нашего искусства в целом, имел, к сожалению, сугубо локальный характер: „Маскарад“ многие годы ставился только в б. Александринском театре. Молодые советские театры, родившиеся после Великой ...
Входимость: 24. Размер: 61кб.
Часть текста: Михаил Юрьевич Лермонтов в рассказах его гвардейских однокашников. Бурнашев В. П. Михаил Юрьевич Лермонтов в рассказах его гвардейских однокашников : (Из "Воспоминаний В. П. Бурнашева, по его ежедневнику, в период времени с 15 сентября 1836 по 6 марта 1837 г.") // М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников. — М.: Худож. лит., 1989 . — С. 208—233. В. П. БУРНАШЕВ МИХАИЛ ЮРЬЕВИЧ ЛЕРМОНТОВ В РАССКАЗАХ ЕГО ГВАРДЕЙСКИХ ОДНОКАШНИКОВ (Из «Воспоминаний В. П. Бурнашева, по его ежедневнику, в период времени с 15 сентября 1836 по 6 марта 1837 г.») В одно воскресенье, помнится, 15 сентября 1836 года, часу во втором дня, я поднимался по лестнице конногвардейских казарм в квартиру доброго моего приятеля А. И. Синицына 1 . <...> Подходя уже к дверям квартиры Синицына, я почти столкнулся с быстро сбегавшим с лестницы и жестоко гремевшим шпорами и саблею по каменным ступеням молоденьким гвардейским гусарским офицером в треугольной, надетой с поля, шляпе, белый перистый султан которой развевался от сквозного ветра. Офицер этот имел очень веселый, смеющийся вид человека, который сию минуту видел, слышал или сделал что-то пресмешное. Он слегка задел меня или, скорее, мою камлотовую шинель на байке (какие тогда были в общем употреблении) длинным капюшоном своей распахнутой и почти распущенной серой офицерской шинели с красным воротником и, засмеявшись звонко на всю лестницу (своды которой усиливали звуки), сказал, вскинув на меня свои довольно красивые, живые, черные, как смоль,...
Входимость: 23. Размер: 16кб.
Часть текста: Добролюбова и других представителей революционно-демократического лагеря на творчество Лермонтова отвергаются как «устаревшие». Режиссеры, производившие «символизацию» «Маскарада», позаимствовали «новые» концепции, «новое» мироощущение у А. Белого, Вяч. Иванова, Кузмина, Ф. Сологуба. Их глазами они прочитали «Маскарад» Лермонтова, с их позиций они пересмотрели прежние сценические трактовки драмы, признали их устаревшими и поставили «Маскарад» как мистическое зрелище. Одни — грубо, «под Андреева», другие — утонченно, «под Блока». Вслед за коршевским режиссером Зиновьевым «идея символизации» пьесы Лермонтова увлекла режиссера Бережного, поставившего «Маскарад» в киевском театре Соловцова в 1914 г Режиссер решил «дать всю трагедию в символе маскарада, ибо, по Лермонтову, что есть жизнь, как не маскарад, как не игра?» (?! — К. Л. ) 60 . Рецензент рассказывает о спектакле: «Сквозь занавес, испещренный эмблемами маски и игры, когда приподымались его концы, мы созерцали фрагменты жизни, где все — и честь, и любовь, и дружба, и порок, и измена — сплелось в одном узле, развязать который не в силах человек... Так символически была истолкована идея лермонтовской драмы. Замысел интересный. Взяв существенное, необходимое для аромата эпохи — в мебели, костюмах и ритме, режиссер остальное затушевал , фиксируя внимание на главное» 61 . Спектакль, в основу которого была положена идея бессилия человека перед волей рока, звучал мистически. «Аромат эпохи» передавался только во внешних аксессуарах спектакля — «в мебели, костюмах и ритме». «Режиссер остальное...
Входимость: 6. Размер: 56кб.
Часть текста: войдет в репертуар советского театра так же прочно, как „Горе от ума“ или „Ревизор“, что его успех в истекшем сезоне (1939—1940) — это только начало его полноправной сценической жизни. Постановка „Маскарада“ связана с большими трудностями. Режиссеры и актеры лишены возможности опереться на какую-либо определившуюся сценическую традицию, а в литературе они могут найти главным образом пренебрежительные отзывы о „Маскараде“. Уже при первом издании (1842) „Маскарад“ был встречен как неудачный юношеский опыт: „Несмотря на несколько хороших стихов, нельзя не признать этой драмы самослабейшим опытом Лермонтова“ („Библиотека для чтения“). И такой приговор мог сохранять свою силу на протяжении почти целого столетия! Сиповский, почти дословно повторяя доводы цензора Е. Ольдекопа, по докладу которого драма Лермонтова была запрещена Третьим отделением, пишет в своем учебнике: „Как драматическое произведение, „Маскарад“ особой цены не имеет, — слишком в нем сгущены краски в изображении человеческих страстей“. В середине XIX века голоса, осуждающие „Маскарад“, раздаются в противоположных литературных станах. Аполлон Григорьев, например, восклицал: „Взгляните внимательно на эту нелепую, с детской небрежностью набросанную хаотическую драму „Маскарад“. А критик В. Зайцев, принадлежавший к писаревскому лагерю, отзывался о „Маскараде“ с не меньшей резкостью: „Дошли до того, что изобразили страдания раскаявшегося шулера (в „Маскараде“)! Но все было тщетно: герои выходили пошлы, и скорбь их пуста и...
Входимость: 5. Размер: 11кб.
Часть текста: «ЮНКЕРСКАЯ МОЛИТВА» , шутливое стих. Л. (1833), связанное с пребыванием в Школе гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров. Отразило быт этой школы и отношение к ней поэта. «Юнкерская молитва» - единственный у Л. случай обращения к богу в юмористич. форме, где молитвенные формулы сочетаются с деталями из юнкерской жизни, словами и выражениями разг. стиля. Написана редким в рус. стихосложении размером - 2-стопным ямбом (ср. «Прощанье», 1830-31). В стихе 10 («Алехин глас») имеется в виду А.С. Стунеев. Автограф неизв. Копия - ИРЛИ, оп. 2, № 68; внизу листка дата - 1833, на обороте - запись П. Висковатого о том, что текст стих. сохранился у А. П. Шан-Гирея. Опубл. в воспоминаниях А. М. Меринского («Атеней», 1858, ч. 6, № 48, с. 289); иная ред. - в «Записках неизвестного гусара» (А. Ф. Тирана), где указано, что стих. было помещено в рукописном журн. «Школьная заря». Датируется по помете в копии и по содержанию. Лит.: Мануйлов В. А., Записки неизвестного гусара о Л., «Звезда», 1936, № 5, с. 184; Пейсахович (1), с. 431; Меринский, в кн.: Воспоминания; Элиасов Л. Е., Фольклор Восточной Сибири, ч. 3. Локальные песни, Улан-Удэ, 1973, с. 276-79; Клейбер Б., «Два страшных года», Л., «Scando-Slavica», 1958, t. 4, с. 45-46. ЮНКЕРСКИЕ ПОЭМЫ («ГОШПИТАЛЬ», «ПЕТЕРГОФСКИЙ ПРАЗДНИК», «УЛАНША») ЮНКЕРСКИЕ ПОЭМЫ («Гошпиталь», «Петергофский праздник», «Уланша»), эротич. поэмы в духе П. Скаррона и И. С. Баркова, написанные Л., возможно при участии его товарищей по Школе гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров (1834). Отражают нравы и быт среды, где, по словам А. П. Шан-Гирея, «царствовал дух...

© 2000- NIV