Cлово "ШОТЛАНДЕЦ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ШОТЛАНДЦЕВ, ШОТЛАНДЦЫ, ШОТЛАНДЦУ, ШОТЛАНДЦЕ

Входимость: 3.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 3. Размер: 15кб.
Часть текста: - испанского Lerma или шотл. Learmonth, последнее в духе романов В. Скотта и его баллады о полулегендарном поэте-прорицателе Томасе Рифмаче («Thomas the Rhymer»), прозванном Лермонтом, к-рый считается зачинателем шотл. лит-ры (13 в.). Колебания отразились в стих. «Баллада» («Берегись! Берегись!..»), «Гроб Оссиана», «Желание»; в период пребывания в Моск. ун-те Л. дважды писал портрет приснившегося ему исп. предка Лермы, в 1832-38 иногда подписывался его именем, обращался с запросом в мадридский архив (позднее в лит-ре возникла и смешанная версия о якобы имевшем место переселении предка Л. из Испании в Шотландию). Эти представления сыграли свою роль в худож. самосознании поэта; начиная с труда П. А. Висковатого, они вошли в историю изучения биографии Л. После смерти Л. был обнаружен архивный документ 1698 по генеалогии Лермонтовых, из к-рого следует, что в 11 в. за помощь королю Малькольму III в разгроме Макбета их предку «Лерманту дано в вотчину господинство Дарси» (ныне это деревушка в 8 км от г. Сент-Андрус). Член англ. парламента А. Лермонт в 1873 письменно подтвердил В. В. Никольскому: «Мы некогда были владельцами поместья Dairsie, которое находится в графстве Файф в Шотландии; моя фамилия происходит от Томаса Поэта» (впоследствии Вл. Соловьев пытался установить черты сходства в психич. складе Л. и Томаса Лермонта)....
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: он. Но тщетны мечты, бесполезны мольбы Против строгих законов судьбы. Меж мной и холмами отчизны моей Расстилаются волны морей. Последний потомок отважных бойцов Увядает средь чуждых снегов; Я здесь был рожден, но нездешний душой... О! зачем я не ворон степной?... Желание. 1831г. В Шотландии... Род Лермонтовых восходит к средним векам и легендарен в своих истоках, - он начинается с шотландского поэта Томаса Лермонта, прозванного рифмачом или Томасом Стихотворцем из Эрсильдауна. По словам Вальтера Скотта, "мало кто так прославлен в преданиях, как Томас из Эрсильдауна". Его творчество и жизнь окутаны завесой тайны, ибо в личности этого значительного человека своего времени соединились поэтический талант и дар предвидения. Он представлял собой нечто вроде тогдашнего Нострадамуса, ведуна и прозорливца и предсказал трагическую и неожиданную смерть короля Александра III. Томас предрек союз Шотландии и Англии, который суждено было осуществить потомку из рода Брюсов: То будет сын французской королевы, Он править станет всей Британией до моря; Из рода Брюсов будет он по крови В девятом поколенье, я предвижу. Имя пророка - одно из первых в ряду поэтов, прославивших национальный шотландский эпос. Его произведения, написанные на шотландском диалекте, поэтически совершенны, примером этого может служить одна из ранних версий истории о Тристане и Изольде. Поэт и историк Роберт де Брюнн (1288-1338) описал манеру стихотворца следующими строками: "...он написан таким цветистым языком и таким сложным размером, что теряет все свои достоинства в устах обыкновенных менестрелей, которые чуть ли не в каждой строфе что-то пропускают в ущерб и смыслу, и ритму отрывка". Томас Лермонт жил и, возможно, родился в Эрсильдауне, селении, расположенном на реке Лидер, двумя милями выше ее слияния с Твидом. Как пишет В.Скотт, "память о нем сохраняется и почитается. Дерева Эйлдон, под сенью...
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Часть текста: предки Пушкиных оказывались здесь в самой гуще событий. Славу России ковали в этих землях и многие другие знатные сыны Отечества - Бутурлины, Шереметьевы, Энгельгардты, Нелидовы. Не обошли эти края Кутузовы, Нахимовы и многие другие видные русские фамилии. Об одной страничке биографии Бельского края мне и хочется рассказать. Дело в том, что крепость Белая (Белой, Белый, Бельская переправа) знаменита не только многими ратными делами. Здесь велась и своя летопись. Часть ее сохранилась и поныне. Полностью рукопись (в ней не хватает первых 30 листов) опубликована В. И. Корецким в 34-м томе Полного собрания русских летописей (Москва, "Наука", 1978 г.) под названием "Бельский летописец". Сам источник известен в одном списке и хранится в отделе рукописей Государственного исторического музея (Уваровское собрание, д. 569). Предполагается, что "Летописец" был составлен в начале 1630-х годов. Автор его, несомненно, из кругов местного служилого дворянства. Из текста явствует, что он использовал устные рассказы, записи дворян Бельского и соседнего уездов, местные летописи, сказания, собственные воспоминания. Некоторые подробности нигде более не встречаются и представляют собой интерес. "Бельский летописец" сообщает: "Лета 1613 года послал царь и великий князь всея Руси Михаил Федорович от себя с Москвы на Белую на польских и на литовских людей князя Дмитрея Мамстрюковича Черкасского да Михайла Матфеевича Бутурлина многими ратными людьми. И пришедчи на Белую, князь Дмитрей Мамстрюкович Черкасский да Михайла Бутурлин польских и литовских людей на ...
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: поэт и прекрасный художник, нам хочется видеть его зрелым, благоразумным, уравновешенным, словом, наделённым всеми положительными качествами человеком. Лермонтов же обладал трудным характером: был насмешливым, злым на язык, больно обижал своих друзей и знакомых, что, впрочем, часто сходило ему с рук". Возможно, "трудный" характер Михаила Юрьевича сложился из-за трагически разорванной в раннем младенчестве связи с обоими родителями: мама умерла, а отец уехал, когда Мише было всего три года. Бабушка Елизавета Алексеевна Арсеньева с любовью растила и воспитывала мальчика. В детстве его окружали сверстники - друзья его по играм, которых бабушка брала в дом и воспитывала вместе с внуком. Для него устраивались кулачные бои среди мальчишек, у него был даже свой небольшой "потешный полк" на манер петровского для игр в сражения. Его учили грамоте домашние учителя, а после 12 лет - в пансионе при московском университете. Учился Миша прекрасно. Закончил пансион, затем Московский университет. Уже в это время известны его первые стихи. В них мы находим романтичность и трагические мысли о смерти. Душой своей он тянется к легендарному предку шотландцу графу Лермонту, Томасу - Рифмачу, правдопевцу, которому сама Королева Фей подарила золотую арфу за его талант и обрекла петь только правду. Годы жизни М.Ю. Лермонтова совпали с жизнью общества послевоенной России (Отечественная война с Наполеоном) и царствования Николая I, пережившего декабрьский переворот 1825г. Карьера дворянина должна была быть военной карьерой. И в этом, пожалуй, состоит второй трагический момент в судьбе Лермонтова. С раннего детства Елизавета Алексеевна растила внука в полной свободе. Он получал всё, что хотел, не будучи никогда и ни в чём стеснён или ограничиваем. Он абсолютно не был способен подчиняться, угождать и, тем более, угодничать. Что же ему было ожидать в военной карьере? Тем не менее, в 18 лет будущий...
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: там Л., как вспоминал Д. А. Милютин, «...зачитывались переводами исторических романов Вальтера Скотта...» (там же, с. 77). О том, что Л. в Школе юнкеров читал С. на англ. яз., свидетельствовал А. М. Меринский (там же, с. 134). Ранний интерес Л. к С. поддерживался семейными преданиями о шотл. происхождении рода Лермонтовых. Связанному с ними стих. «Желание» («Зачем я не птица») придан условный шотл. колорит в духе баллад С. Вероятно, Л. знал и его балладу «Томас Рифмач» («Thomas the Rhymer») о полулегендарном шотл. поэте-прорицателе 13 в. Томасе Эрселдауне, прозванном Лермонт (Learmont). Совокупное воздействие Байрона и С.-поэта сказалось в ранних поэмах Л., в т.ч. в «Исповеди» и особенно в «Измаил-Бее», где ч. 2 предпослан эпиграф из поэмы С. «Мармион» (1808), развитый затем в строфе 28. В известной мере параллельны взаимоотношения героев у С. и Л.; эпизод встречи врагов у костра («Измаил-Бей», ч. 2, строфы 20-31) был ранее разработан в поэме С. «Дева озера» («The lady of the lake», 1810, песнь 4, строфы 29-31; песнь 5, строфы 1-9). Мотив влюбленной девушки, к-рая под видом...

© 2000- NIV