Cлово "ДЕМОН"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ДЕМОНУ, ДЕМОНА, ДЕМОНЕ, ДЕМОНОМ

Входимость: 147.
Входимость: 133.
Входимость: 116.
Входимость: 107.
Входимость: 92.
Входимость: 86.
Входимость: 71.
Входимость: 61.
Входимость: 60.
Входимость: 58.
Входимость: 54.
Входимость: 53.
Входимость: 52.
Входимость: 44.
Входимость: 38.
Входимость: 35.
Входимость: 34.
Входимость: 32.
Входимость: 30.
Входимость: 30.
Входимость: 29.
Входимость: 29.
Входимость: 27.
Входимость: 27.
Входимость: 27.
Входимость: 27.
Входимость: 26.
Входимость: 26.
Входимость: 25.
Входимость: 25.
Входимость: 24.
Входимость: 24.
Входимость: 21.
Входимость: 20.
Входимость: 19.
Входимость: 19.
Входимость: 17.
Входимость: 17.
Входимость: 17.
Входимость: 16.
Входимость: 16.
Входимость: 16.
Входимость: 16.
Входимость: 15.
Входимость: 15.
Входимость: 15.
Входимость: 14.
Входимость: 14.
Входимость: 14.
Входимость: 14.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 147. Размер: 62кб.
Часть текста: отозвался на все те искания в области гносеологии и философии истории, которыми мучилась передовая русская мысль в 30—40-е годы. Об этих сторонах содержания лермонтовской поэмы и пойдет речь в нашей статье. * * * Замысел поэмы «Демон», впервые возникший еще на заре поэтической деятельности Лермонтова, был в достаточной степени сложен. Как вполне справедливо отмечалось исследователями, он был связан с литературной традицией поэм-мистерий Томаса Мура, Альфреда де Виньи и в первую очередь Байрона. По-видимому, Лермонтов задумал написать философскую поэму, перекликающуюся по сюжету с «Элоа» де Виньи, а по характеру главного героя — с байроновским «Каином». И если бы Лермонтов уже в юношеские годы не был глубоко оригинальным поэтом, читатели получили бы еще одну внешне глубокомысленную, а по существу подражательную поэму вроде «Дива и Пери» Подолинского. Однако в 1829—1834 гг. Лермонтов на материале сюжета «Демона» не создал, да и не мог создать философскую поэму. Годы работы поэта над первыми редакциями «Демона» — это время, когда напряженные идейные искания еще остаются под спудом, атмосфера общественной жизни еще не насыщена ими в столь сильной степени, как во второй половине десятилетия. А воплотить свой задушевный замысел, опираясь исключительно на литературные реминисценции, молодой поэт, очевидно, не захотел. Все это препятствовало Лермонтову создать в эти годы романтическую поэму с философской проблематикой. Поэтому философско-мифологический сюжет в первоначальных редакциях «Демона» остается чистой условностью, внешней рамкой ее содержания. Вместо философской поэмы, Лермонтов в ранних редакциях «Демона» (1829—1834) создает поэму психологическую, посвященную анализу чувств и поступков героя времени. В завершающих редакциях (1838—1841) «Демон» утрачивает черты традиционной для юношеского творчества Лермонтова психологической поэмы о современном...
Входимость: 133. Размер: 48кб.
Часть текста: «дух отрицанья», обращались многие европ. писатели (Сатана в «Потерянном рае» Дж. Мильтона, Люцифер в «Каине» Дж.Байрона, Мефистофель в «Фаусте» И.В.Гёте, падший дух в поэме «Элоа» А. де Виньи и др.), а также А.С.Пушкин в стихотв. наброске «Мое беспечное незнанье», в стих. «Демон» и «Ангел». Однако Л. вполне оригинален и в разработке сюжета, и в трактовке главного образа, к-рый как бы совмещает человеческие искания Фауста с мефистофельским отрицающим началом и с мятежностью героев Мильтона и Байрона. В основе сюжета - стремление духа отрицания и зла к добру, красоте и гармонии. Любовь Демона к Тамаре символизирует это стремление, а конечная катастрофа означает недостижимость его «безумной мечты» о приобщении к добру, о преодолении одиночества, единении с миром. Такой финал должен свидетельствовать о несовершенстве миропорядка, установленного богом; тем самым поэма приобретает богоборч. звучание (см. Богоборческие мотивы). Несмотря на простоту фабулы, поэма заключает в себе сложное переплетение идейно-символич. мотивов и неоднозначна для восприятия. Можно указать на неск. сфер восприятия и истолкования «Демона»: космическую, или вселенскую, где Демон рассматривается в отношении к богу и мирозданию; общественно-историч., где Демон выражает определенный момент в становлении передового сознания эпохи; психологическую - как апофеоз и трагедию свободной страсти. В ЛАБ обозначено восемь редакций «Демона» (включая неоконч. наброски, но без учета т.н. Ереванского списка в качестве самостоят. редакции). I ред. 1829 содержит посвящение и всего 92 стиха, а также два прозаич. конспекта сюжета, из к-рых 2-й без сколько-нибудь значит. изменений...
Входимость: 116. Размер: 57кб.
Часть текста: Обратимся к документам и фактам. Первая кавказская Образ «Демона» преследовал Лермонтова всю жизнь. В одном из ранних стихотворений поэт пророчески писал: И  гордый  демон  не  отстанет, Пока  живу  я,  от  меня... В юношеские годы Лермонтов пять раз обращался к этому образу, стремясь написать большую поэму. Но эти попытки не удовлетворяли его. Лишь после первой ссылки ему удалось создать редакцию, удивительную по своим художественным достоинствам. Поэта вдохновил Кавказ. Вместо прежней безымянной монахини в поэме появилась грузинская княжна Тамара, ее жених, ее отец. И для трагедии падшего ангела найдена достойная рама — природа, сверкающая всеми красками, исполненная первобытной мощи. Когда же поэт впервые перенес действие поэмы на Кавказ? На протяжении многих лет на этот вопрос отвечала лишь рукопись, законченная 8 сентября 1838 года, — единственный дошедший до нас список так называемой шестой редакции поэмы, исправленный и подписанный самим Лермонтовым. Эту рукопись поэт подарил любимой женщине — Варваре Александровне Лопухиной, приписав своею рукою в конце: Я  кончил — и  в  груди  невольное  сомненье! Займет  ли  вновь  тебя  знакомый  звук, Стихов  неведомых  задумчивое  пенье, Тебя,  забывчивый,  но  незабвенный  друг? История отношений Лермонтова и Лопухиной (в 1835 году Лопухина вышла замуж за Н. Ф. Бахметева) отразилась...
Входимость: 107. Размер: 186кб.
Часть текста: Во Францию, Германию, Чехию, Польшу, Венгрию первые сведения о Л., рисовавшие его как противника и жертву царизма, проникли еще при жизни поэта. Быстро распространились и известия о его трагич. гибели. В 19 в. особый резонанс творчество Л. вызвало в слав. странах, отстаивающих нац. независимость, где он воспринимался как борец против деспотизма. Традиция такого осмысления лермонт. поэзии возродилась в 20 в. в годы борьбы с фашизмом. Междунар. признание Л. получил гл. обр. благодаря роману «Герой нашего времени», к-рый считается наиболее ценным его вкладом в мировую лит-ру, оказавшим влияние на мн. зарубежных писателей (Дж. Джойс, К. Гамсун, Л. Штырмер и др.). Из поэтич. произв. наибольшей известностью пользуются «Демон», чему отчасти способствовала опера А. Г. Рубинштейна, и «Песня про...купца Калашникова». Лирика Л. привлекала в зап. странах, как правило, меньше внимания, что объясняется и трудностями перевода, и еще непреодоленным представлением о Л. как ученике и подражателе Дж. Байрона. В 20 в. известность Л. за рубежом возрастала по мере роста междунар. интереса к Советскому Союзу и рус. культуре. Впервые его произв. стали переводиться в странах Азии и Лат. Америки. Особое внимание уделяется Л. в социалистич. странах, где, помимо издания сочинений, осуществляются постановки его драм в театрах и на телевидении. Развитие междунар. русистики отразилось и на изучении Л.: на смену популяризаторским статьям приходят монографич. исследования его жизни и творчества. В читательских кругах растет интерес к его творчеству. Перечень лит-ры о связях творчества Л. с заруб. лит-рами см. в кн. «Библиография литературы о М. Ю. Лермонтове» (сост. О. В. Миллер). Л., 1980, с. 515. Австрия. История восприятия Л. в...
Входимость: 92. Размер: 38кб.
Часть текста: Статьи и материалы. — М.: Гос. соц.-эконом. изд-во «Соцэкгиз», 1939. — С. 74—82. В. С. Любимова-Дороватовская СПИСКИ ПОЭМЫ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА «ДЕМОН» (ПО МАТЕРИАЛАМ ОТДЕЛА РУКОПИСЕЙ) I Появление в конце 30-х, а затем в 40-х и 50-х гг. прошлого столетия многочисленных списков поэмы Лермонтова «Демон» объясняется тем, что по цензурным условиям поэма долгое время не могла быть напечатана полностью. Впервые она была издана за границей в Карлсруэ в 1856 г., по инициативе А. И. Философова, т. е. через 15 лет после смерти ее автора 1 . В том же году она появилась в Берлине 2 , а в 1857 г. вышла в Карлсруэ и в Берлине 2-м изданием. В России попытку полностью опубликовать «Демона» сделал А. А. Краевский в «Отечественных записках» в начале 1842 г., но поэма была запрещена цензурой 3 . Через несколько месяцев Краевский все же поместил в своем журнале «Демона», но с выпуском целых глав и даже без заглавия: «Отрывки из поэмы в двух частях М. Ю. Лермонтова». В 1-й части была выпущена гл. IX, во 2-й части главы: II, V—XII и конец главы XIV («Отечеств. записки»...

© 2000- NIV