Cлово "БОЛЕЗНЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: БОЛЕЗНИ, БОЛЕЗНЬЮ, БОЛЕЗНЕЙ, БОЛЕЗНЯМИ

Входимость: 16. Размер: 40кб.
Входимость: 7. Размер: 19кб.
Входимость: 7. Размер: 55кб.
Входимость: 7. Размер: 123кб.
Входимость: 7. Размер: 47кб.
Входимость: 5. Размер: 85кб.
Входимость: 5. Размер: 74кб.
Входимость: 5. Размер: 66кб.
Входимость: 4. Размер: 90кб.
Входимость: 4. Размер: 63кб.
Входимость: 4. Размер: 20кб.
Входимость: 4. Размер: 12кб.
Входимость: 3. Размер: 39кб.
Входимость: 3. Размер: 28кб.
Входимость: 3. Размер: 60кб.
Входимость: 3. Размер: 10кб.
Входимость: 3. Размер: 72кб.
Входимость: 3. Размер: 10кб.
Входимость: 3. Размер: 40кб.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
Входимость: 3. Размер: 62кб.
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Входимость: 2. Размер: 1кб.
Входимость: 2. Размер: 44кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
Входимость: 2. Размер: 56кб.
Входимость: 2. Размер: 24кб.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Входимость: 2. Размер: 58кб.
Входимость: 2. Размер: 25кб.
Входимость: 2. Размер: 71кб.
Входимость: 2. Размер: 48кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Входимость: 2. Размер: 36кб.
Входимость: 2. Размер: 42кб.
Входимость: 2. Размер: 49кб.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Входимость: 2. Размер: 32кб.
Входимость: 2. Размер: 24кб.
Входимость: 2. Размер: 43кб.
Входимость: 2. Размер: 39кб.
Входимость: 2. Размер: 38кб.
Входимость: 2. Размер: 122кб.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Входимость: 2. Размер: 30кб.
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Входимость: 2. Размер: 34кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 16. Размер: 40кб.
Часть текста: ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ Связь Печорина с предшествующими «скучающими» героями французской и английской литератур отмечена автором романа (6, 232 — 233). 1 Впоследствии детальное сопоставление «Героя нашего времени» Лермонтова с романами «Рене» Шатобриана (1802), «Оберманом» (1804) Сенанкура, «Адольфом» (1807) Бенжамена Констана и «Исповедью сына века» (1836) Мюссе сделано в работе С. И. Родзевича. 2 Вместе с тем еще в 1858 г. в статьях о Лермонтове А. Д. Галахов подчеркивал в Печорине «национальные черты». Он справедливо утверждал, что «тип Героя нашего времени не был бы совершенно полным и живым, если б он, входя в круг общеевропейского настроения русского образованного общества, не представлял никаких особенностей последнего». Сходство Печорина с его европейскими литературными предшественниками объясняется, по мнению Галахова, «обстоятельствами, общими для нас вместе с другими европейцами», отличие же обусловлено проблемами русской действительности того времени. 3 О гармоническом сочетании в творчестве Лермонтова западноевропейской и русской литературных традиций писали и позднейшие исследователи. 4 Советские лермонтоведы также, анализируя «Героя нашего времени», исходят из той точки зрения, что русская проза 1830-х гг. формировалась не изолированно, а в теснейшей связи с западноевропейской литературой, используя ее исторический опыт. Итак, можно считать общепризнанным, что роман Лермонтова «Герой нашего времени» соотносится не только с русской литературной традицией, но и продолжает определенную линию развития европейского, в частности французского, романа. Каждый из предшественников Печорина во...
Входимость: 7. Размер: 19кб.
Часть текста: (по терминологии, принятой во французской литературе), или «аналитический» роман: его идейным и сюжетным центром служит не внешняя биография («жизнь и приключения»), а именно личность человека — его душевная и умственная жизнь, взятая изнутри, как процесс. Этот художественный «психологизм», характерный не только для русской, но и для французской литературы 30-х годов, был плодом глубоких общественно-исторических потрясений и разочарований, начало которых восходит к революции 1789 г. «Болезнь нашего века, — говорит Альфред де Мюссе, — происходит от двух причин: народ, прошедший через 1793 и 1814 годы, носит в сердце две раны. Всё то, что было, уже прошло. Всё то, что будет, еще не наступило. Не ищите же ни в чем ином разгадки наших страданий» 11 . В сердце русского народа была своя национальная рана — декабрьская катастрофа и последовавшая за ней эпоха николаевского деспотизма. Первоначально Лермонтов озаглавил свой роман «Один из героев начала века». В этом варианте заглавия можно усмотреть и отражение и своего рода полемику с нашумевшим тогда романом Мюссе...
Входимость: 7. Размер: 55кб.
Часть текста: «Портретом» Гоголя. Лишь в 1947 г. была сделана попытка осмыслить лермонтовскую повесть как художественное целое. 2 Некоторые дополнения и коррективы были внесены мною в дальнейшем в комментарий к этому произведению в большом (1954 — 1957) и малом (1958 — 1959) академических изданиях. Основные положения, высказанные в 1947 г., были (порою несколько односторонне) развиты в статьях Е. Е. Слащева и Б. В. Неймана. 3 Идея близости «Штосса» к «натуральной школе» удачно освещена в исследовании И. С. Чистовой «Прозаический отрывок „Штосс“ и „натуральная“ повесть 1840-х годов». 4 Из последних по времени работ, посвященных повести Лермонтова, назовем труды Б. Т. Удодова, В. Э. Вацуро. 5 В них содержатся ценные наблюдения и полезный фактический материал. Стремлением реставрировать представления о том, что лермонтовская повесть написана в духе произведений Гофмана, проникнута недавняя статья А. Б. Ботниковой. 6 К сожалению, каких-либо новых аргументов, по сравнению с С. И. Родзевичем и Л. П. Семеновым, исследовательница не приводит. Перечисление таких особенностей, как сочетание фантастики и реальности, атмосфера таинственности, появление привидений, само по себе, без идейно-стилистического анализа повести, еще не дает оснований причислить ее к русской гофманиане. 1 Для анализа «Штосса», повести неоконченной и во многом загадочной, важно зафиксировать не подлежащие сомнению, твердые данные, связанные с ее сюжетом и творческой историей. Прежде всего о степени законченности повести. Дошедший до нас текст соответствует наброску плана в альбоме Лермонтова 1840 — 1841 гг. (« Сюжет . У...
Входимость: 7. Размер: 123кб.
Часть текста: у Красных ворот за 1814 г. Род Лермонтовых происходит от Георга Лермонта, выходца из Шотландии, который был взят в плен русскими войсками осенью 1613 г. при осаде польской крепости Белой. Георг Лермонт остался в России, был принят на «государеву службу» и пожалован в 1621 г. поместьями в Галицком уезде, Костромской губ. Убит во время второй польской войны зимой 1633—34 года. Октября 11 . Лермонтов крещен. «Восприемником был господин коллежский асессор Фома Васильевич Хотяинцев; восприемницею была вдовствующая госпожа гвардии поручица Елизавета Алексеевна Арсеньева». «Русская старина» 1873, т. VIII, стр. 113—114, и «Русская старина» 1873, т. VII, стр. 380. Конец года . Из Москвы Лермонтовы вместе с Е. А. Арсеньевой переехали в Тарханы, Чембарского уезда, Пензенской губ., откуда Юрий Петрович выезжал лишь иногда по хозяйственным делам в Москву и в тульское имение Кропотово. 1815 Августа 21 . «Вдова гвардии поручица Елизавета Алексеевна дочь Арсеньева заняла у корпуса капитана Юрия Петрова сына Лермонтова денег государственными ассигнациями двадцать пять тысяч рублей за указанные проценты сроком впредь на год». Запись в книге Чембарского уездного суда. В...
Входимость: 7. Размер: 47кб.
Часть текста: лишь приводились отдельные параллели с повестями писателей-романтиков — Э. Т. А. Гофмана и В. Ирвинга, сравнения с «Портретом» Гоголя. Сохранилось свидетельство Е. П. Ростопчиной, относящееся ко времени последнего приезда Лермонтова в Петербург в 1841 году: «Однажды он объявил, что прочитает нам новый роман под заглавием «Штосс», причем он рассчитал, что ему понадобится по крайней мере четыре часа для его прочтения. Он потребовал, чтобы собрались вечером рано и чтобы двери были заперты для посторонних. Все его желания были исполнены, и избранники сошлись числом около тридцати; наконец Лермонтов входит с огромной тетрадью под мышкой, принесли лампу, двери заперли, а затем начинается чтение; спустя четверть часа оно было окончено. Неисправимый шутник заманил нас первой главой какой-то ужасной истории, начатой им только накануне; написано было около двадцати страниц, а остальное в тетради была белая бумага. Роман на этом кончился, и никогда не был окончен» (Воспоминания. С. 363). «У графа В... был музыкальный вечер» Можно уточнить время чтения. Черновой набросок плана повести находится в альбоме Лермонтова между автографами стихотворений «Влюбленный мертвец» и «Последнее новоселье». Даты этих стихотворений недавно уточнены. Следовательно, план повести «Штосс» возник в 20-х числах марта 1841 года; наиболее вероятно, что текст был написан несколько позже и прочитан в конце марта или начале апреля. Факты, приведенные Ростопчиной (единственное упоминание об этой повести современников), в своей основе достоверны. В рассказе Ростопчиной назван и заголовок повести — «Штосс». Штосс — фамилия титулярного советника; таинственный голос твердит на ухо с утра до вечера герою повести:...

© 2000- NIV