Cлово "ПИСАТЕЛЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ПИСАТЕЛИ, ПИСАТЕЛЯ, ПИСАТЕЛЕЙ, ПИСАТЕЛЕ

Входимость: 58. Размер: 186кб.
Входимость: 45. Размер: 229кб.
Входимость: 35. Размер: 131кб.
Входимость: 30. Размер: 71кб.
Входимость: 28. Размер: 35кб.
Входимость: 23. Размер: 62кб.
Входимость: 16. Размер: 77кб.
Входимость: 16. Размер: 58кб.
Входимость: 15. Размер: 45кб.
Входимость: 15. Размер: 13кб.
Входимость: 13. Размер: 15кб.
Входимость: 13. Размер: 60кб.
Входимость: 13. Размер: 21кб.
Входимость: 13. Размер: 19кб.
Входимость: 12. Размер: 17кб.
Входимость: 12. Размер: 26кб.
Входимость: 11. Размер: 59кб.
Входимость: 10. Размер: 113кб.
Входимость: 10. Размер: 51кб.
Входимость: 10. Размер: 74кб.
Входимость: 10. Размер: 47кб.
Входимость: 10. Размер: 57кб.
Входимость: 9. Размер: 18кб.
Входимость: 9. Размер: 32кб.
Входимость: 9. Размер: 55кб.
Входимость: 9. Размер: 31кб.
Входимость: 9. Размер: 16кб.
Входимость: 9. Размер: 90кб.
Входимость: 9. Размер: 43кб.
Входимость: 9. Размер: 40кб.
Входимость: 9. Размер: 25кб.
Входимость: 8. Размер: 40кб.
Входимость: 8. Размер: 16кб.
Входимость: 8. Размер: 23кб.
Входимость: 8. Размер: 67кб.
Входимость: 8. Размер: 20кб.
Входимость: 7. Размер: 32кб.
Входимость: 7. Размер: 52кб.
Входимость: 7. Размер: 44кб.
Входимость: 7. Размер: 28кб.
Входимость: 7. Размер: 18кб.
Входимость: 7. Размер: 53кб.
Входимость: 7. Размер: 31кб.
Входимость: 7. Размер: 51кб.
Входимость: 7. Размер: 66кб.
Входимость: 7. Размер: 30кб.
Входимость: 7. Размер: 9кб.
Входимость: 6. Размер: 32кб.
Входимость: 6. Размер: 71кб.
Входимость: 6. Размер: 13кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 58. Размер: 186кб.
Часть текста: поэта. Быстро распространились и известия о его трагич. гибели. В 19 в. особый резонанс творчество Л. вызвало в слав. странах, отстаивающих нац. независимость, где он воспринимался как борец против деспотизма. Традиция такого осмысления лермонт. поэзии возродилась в 20 в. в годы борьбы с фашизмом. Междунар. признание Л. получил гл. обр. благодаря роману «Герой нашего времени», к-рый считается наиболее ценным его вкладом в мировую лит-ру, оказавшим влияние на мн. зарубежных писателей (Дж. Джойс, К. Гамсун, Л. Штырмер и др.). Из поэтич. произв. наибольшей известностью пользуются «Демон», чему отчасти способствовала опера А. Г. Рубинштейна, и «Песня про...купца Калашникова». Лирика Л. привлекала в зап. странах, как правило, меньше внимания, что объясняется и трудностями перевода, и еще непреодоленным представлением о Л. как ученике и подражателе Дж. Байрона. В 20 в. известность Л. за рубежом возрастала по мере роста междунар. интереса к Советскому Союзу и рус. культуре. Впервые его произв. стали переводиться в странах Азии и Лат. Америки. Особое внимание уделяется Л. в социалистич. странах, где, помимо издания сочинений, осуществляются постановки его драм в театрах и на телевидении. Развитие междунар. русистики отразилось и на изучении Л.: на смену популяризаторским статьям приходят монографич. исследования его жизни и творчества. В читательских кругах растет интерес к его творчеству. Перечень...
Входимость: 45. Размер: 229кб.
Часть текста: и «Максим Максимыч» до последнего времени оставались «непрочитанными» на уровне идей автора. Загадочность и недосказанность тонко почувствовал еще Белинский: «Но ваше любопытство не удовлетворено, а только еще более раздражено, и повесть о Бэле все еще остается для вас загадочною» (1). Сам способ особым образом кодировать свои произведения был характерен для Лермонтова. Эту мысль об особом зашифрованном стиле Лермонтова говорит Б. Эйхенбаум: «Лермонтов, действительно, зашифрован…» (2). Видный лермонтовед считает, что: «многое не только не оценено, но даже и не прочитано так, как должно было бы прочитано» (3). Как же могло, получится, что роман Лермонтова оказался непонятым? Одной из причин невозможности проследить «изнутри» ход работы писателя над своим произведением стала потеря оригинала и черновиков рукописи повести «Бэла». Отсутствие его правки и редактирования не позволило исследователям заглянуть в лабораторию писателя и понять истинный ход его мысли. Большая опасность в толковании текста Лермонтова поджидала исследователей и в неправильных методах анализа. Они не ...
Входимость: 35. Размер: 131кб.
Часть текста: имеющегося материала, но не претендует на исчерпывающую полноту, т. к. по ряду лит-р необходимых сведений собрать не удалось. Редакция не имела возможности дать полные перечни имеющихся переводов Л. на языки народов СССР и не ставила перед собой такой чисто библиографич. задачи, стремясь наметить хотя бы общие линии, по к-рым шло ознакомление с лермонт. наследием. Не включены в обзор и сведения о постановке пьес Л., опер и киносценариев на его сюжеты на языках народов СССР, о муз. произв. на его тексты. Такие сведения читатель найдет в статьях Кинематография, Музыка, Театр. Материал размещен в алфавитном порядке - по названиям литератур. Каждый раздел снабжен своей подтекстовой библиографией. Общий перечень лит-ры о связях Л. с поэтич. творчеством народов СССР см. в кн. «Библиография литературы о М. Ю. Лермонтове» (сост. О. В. Миллер), Л., 1980, с. 514-15. Абхазская литература. Начало переводам произв. Л. на абх. яз. положил нар. поэт Абхазии Д. Гулиа: в 1930-е гг. он перевел мн. стихи Л., в т.ч. «Гляжу на будущность с боязнью», «Завещание», «Кавказ», «Кинжал», «Парус», «Пророк», «Смерть поэта». В дальнейшем внимание абх. поэтов-переводчиков в основном было обращено к лирике рус. поэта: ее переводили начиная с конца 30-х гг. Л....
Входимость: 30. Размер: 71кб.
Часть текста: (1791-1859). Аксаков Константин Сергеевич Аксаков Константин Сергеевич (1817-1860), писатель славянофильского направления. Александр I Александр I (1777-1825). Александр Николаевич Александр Николаевич (1818-1881), великий князь, впоследствии Александр II. Александра Федоровна Александра Федоровна (1798-1860), императрица, жена Николая I. Александровский Александровский Павел, пятигорский священник, хоронивший Лермонтова. Англес Англес Рауль де, граф, секундант де Баранта. Андреев-Кривич Андреев-Кривич Сергей Алексеевич, литературовед. Андроников Андроников Ираклий Луарсабович, литературовед, писатель. Андрэ Андрэ, де, барон, первый секретарь французского посольства. Анненков Иван Николаевич Анненков Иван Николаевич (1796-1829), поэт, ротмистр Борисоглебского уланского полка. Анненков Николай Николаевич Анненков Николай Николаевич (1799-1865), адъютант в. кн. Михаила Павловича. Анненкова Анненкова Вера Ивановна, рожд. Бухарина (1813-1902). Апраксин Апраксин Антон Степанович (1817-1899), граф, корнет Кавалергардского полка. Апухтин Апухтин Всеволод Ростиславович (р. 1874). Арапов Арапов, домовладелец. Арапова Арапова Александра Петровна, рожд. Ланская (1845-1919), дочь Наталии Николаевны Пушкиной. Армфельд Армфельд Александр Осипович (1806-1868), профессор Московского университета. Арнольди Арнольди Александр Иванович (1817-1898), сослуживец Лермонтова по л.-гв. Гродненскому гусарскому полку, мемуарист. Арсеньев Василий Сергеевич Арсеньев Василий Сергеевич (1829-1915) (?), генеалог. Арсеньев Григорий Васильевич Арсеньев Григорий Васильевич (1777-1850), брат деда поэта. Арсеньев Михаил Васильевич Арсеньев Михаил Васильевич (1768-1810), дед Лермонтова. Арсеньев Никита Васильевич...
Входимость: 28. Размер: 35кб.
Часть текста: было одним из сигналов серьезного бедствия, общественного неблагополучия. В третьем номере «Отечественных записок» за 1839 год опубликовано стихотворение «Поэт», целиком посвященное судьбам поэзии в современном мире. Оно было написано раньше, чем «Дума». Лермонтов сравнил поэзию с кинжалом: Игрушкой  золотой  он  блещет  на  стене  —       Увы, бесславный  и  безвредный! ............. В  наш  век  изнеженный  не  так  ли  ты,  поэт,       Свое  утратил  назначенье, На  злато  променяв  ту  власть, которой  свет       Внимал  в  немом  благоговенье? ............. Но  скучен  нам  простой  и  гордый  твой  язык,—       Нас  тешат  блёстки  и  обманы; Как  ветхая  краса,  наш  ветхий  мир  привык       Морщины  прятать  под  румяны... Здесь заключен комплекс идей, которые обсуждались в русской и европейской литературе, публицистике и философии. На страницах журнала «Московский наблюдатель» появилась статья поэта и критика С. П. Шевырева...

© 2000- NIV