| Cлова на букву "Т" | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Показаны лучшие 100 слов. Чтобы посмотреть все варианты, нажмите
Несколько случайно найденных страниц по слову ТРОН (ТРОНА, ТРОНЕ, ТРОНОМ, ТРОНОВ)
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: затверженных речей, Мелькают образы бездушные людей, Приличьем стянутые маски, Когда касаются холодных рук моих С небрежной смелостью красавиц городских Давно бестрепетные руки, - Наружно погружась в их блеск и суету, Ласкаю я в душе старинную мечту, Погибших лет святые звуки. И если как-нибудь на миг удастся мне Забыться, - памятью к недавней старине Лечу я вольной, вольной птицей; И вижу я себя ребенком; и кругом Родные всё места: высокий барский дом И сад с разрушенной теплицей; Зеленой сетью трав подернут спящий пруд, А за прудом село дымится - и встают Вдали туманы над полями. В аллею темную вхожу я; сквозь кусты Глядит вечерний луч, и желтые листы Шумят под робкими шагами. И странная тоска теснит уж грудь мою: Я думаю об ней, я плачу и люблю, Люблю мечты моей созданье С глазами полными лазурного огня, С улыбкой розовой, как молодого дня За рощей первое сиянье. Так царства дивного всесильный господин - Я долгие часы просиживал один, И память их жива поныне Под бурей тягостных сомнений и страстей, Как свежий островок безвредно средь морей Цветет на влажной их пустыне. Когда ж, опомнившись, обман я узнаю, И шум толпы людской спугнет мечту мою, На праздник незванную гостью, О, как мне хочется смутить веселость их, И дерзко бросить им в глаза железный стих, Облитый горечью и злостью!.. * * * Примечания: установленно что это стихотворение не принадлежит Лермонтову, а литературная мистификация. Читайте об этом две статьи:...
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: русского общества. Больше того, именно с этого времени творчество Лермонтова переходит в стадию полной художественной зрелости, эпоху создания всех величайших шедевров — от «Песни про купца Калашникова» и «Думы» до «Мцыри», завершающих редакций «Демона», «Героя нашего времени». являлся непосредственным продолжателем, «наследником» Пушкина. «Мы смотрим на него, как на преемника Пушкина», — заявлял Белинский. Когда Вяземский в одной из своих статей назвал Пушкина «следствием Жуковского», Пушкин заметил: «Я не следствие, а ... ученик его». Лермонтов был и учеником, и «следствием» Пушкина — следствием, которое, в свою очередь, явилось причиной новых великих литературных «следствий». 1 наибольшее для него значение уроки вынес он из творчества Пушкина. весь «Бахчисарайский фонтан» Пушкина — первое русское произведение, вписанное им в эту тетрадь вообще....
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: душой к мечтательному миру» (Пушкин, «Жуковскому», 1818 г.), с годами потерял для Лермонтова свое обаяние. Уже в 1832 г. Лермонтов в своем стихотворении «Он был в краю родном» (т. I, стр. 393) пародирует стихотворение «Старый рыцарь» Жуковского, а в 1841 г. в «Югельском бароне» (т. II, стр. 149—151) комически переделывает «Смальгольмского барона» Жуковского. В годы поэтической зрелости отрицательное отношение Лермонтова к творчеству Жуковского, очевидно, усилилось. Желая основать свой журнал, он заявил, что берется «к каждой книжке доставлять что-либо новое, не так, как Жуковский, который все кормит переводами, да еще не говорит, откуда берет их». Надо, однако, полагать, что недовольство Жуковским было обусловлено не столько несамостоятельностью значительного числа произведений поэта-«балладника», сколько общим направлением его творчества. Об этом свидетельствует другой факт: мать известных славянофилов, Киреевская, встречавшаяся с Лермонтовым в 1841 г., говорила, что поэт ей был несимпатичен за несочувствие к творчеству Жуковского 24 . не только славой знаменитого «балладника», которая, естественно, привлекала к нему внимание, но и тем, что тематика и характер поэзии Жуковского не были совершенно чужды тенденциям творчества отрока Лермонтова. Нет сомнения в том, что Лермонтов с первых шагов своего творческого пути выступает как певец «земли», — радости и горя земной жизни. Он не пленен «небесной красотой», он ищет «земного упоения» (т. I, стр. 31), он любит «мучения... 4. Перчатка
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Перчатка (Из Шиллера) Вельможи толпою стояли И молча зрелища ждали; Меж них сидел Король величаво на троне: Кругом на высоком балконе Хор дам прекрасный блестел. И царь махнул снова, И тигр суровый С диким прыжком Взлетел опасный, И встретясь с львом, Завыл ужасно; Он бьет хвостом, Потом: Тихо владельца обходит, Глаз кровавых не сводит.... Но раб пред владыкой своим Тщетно ворчит и злится: И невольно ложится Он рядом с ним. Сверху тогда упади Перчатка с прекрасной руки Судьбы случайной игрою Между враждебной четою. И к рыцарю вдруг своему обратясь, Кунигунда сказала, лукаво смеясь: "Рыцарь, пытать я сердца люблю. Если сильна так любовь у вас, Как вы твердите мне каждый час, То подымите перчатку мою!" И рыцарь с балкона в минуту бежит И дерзко в круг он вступает, На перчатку меж диких зверей он глядит И смелой рукой подымает. -- девицы героя встречает. Но досады жестокой пылая в огне, Перчатку в лицо он ей кинул: "Благодарности вашей не надобно мне!" И гордую тотчас покинул.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: послание прелестно, верим все. Предмет не нов. У нас пет многими раз до ста. Кудрин Но я фантазии гигантский дал размах. Коса, моя коса, такого вышла роста, Что целый мир в ее утонет волосах! И мрак, представьте, мрак, на всем миротвореньи! !.. Автор одного водевиля (в сторону) Признаться! ну, полет живой воображенья! !.. Кудрин (доставая из кармана стихи) Когда угодно вам — оно со мною здесь. Г. Нольская Ах, благодарна вам, — хотелось бы прочесть. Автор одной рецензии Графиня? неужель? вот случай мне нежданный Был встретить первых вас из дам, Чтоб не было к стихам Холодности какой-то постоянной. Г. Нольская Не к всем — к иным ... Автор одной рецензии Ну, Лермантов ... Г. Нольская О нет, Напротив: чересчур озлобленный поэт Мне не по вкусу. Он, с мечтою прихотливой, Признаться, странен мне и несколько смешон. К тому ж я женщина, а мы — самолюбивы. (Указывая на Кудрина.) Вот представитель наш, восторженный, игривый, Он женщине в стихах воздвигнул пышный трон, И мы читаем их всегда не без волненья. Автор одной рецензии (в сторону) Вкус странный. Кудрин (кланяясь)... |
| Главная |