Наши партнеры
Sk-specteh.ru - По низким ценам техника отличного качестваСтроительная техника аренда виброкатка

Cлова на букву "B"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 200).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
10BABYLON
2BADEN
3BALZAC
2BAND
3BANDEAU
8BANK
9BARBE
2BARE
12BARON
3BARRI
6BAS
2BASE
2BAT
4BEAM
2BEAR
33BEAU
27BEAUCOUP
3BEAUTY
9BEEN
2BEETHOVEN
15BEFORE
2BEGUN
2BEHELD
2BEHIND
3BEHOLD
10BEING
21BELLE
3BELLS
2BELOVED
5BELOW
5BENEATH
2BENT
12BERLIN
2BESTOW
3BETTER
2BETWEEN
3BEWARE
5BIBLIOGRAPHY
2BID
101BIEN
3BILLET
3BIRD
8BIRTH
5BIS
2BIZARRE
17BLACK
3BLACKSTONE
4BLANC
6BLANCHE
5BLAZE
4BLAZING
2BLESS
2BLESSED
2BLEU
5BLOOD
4BLOOM
3BLOSSOM
7BLUE
4BOIS
22BON
2BONDS
3BONE
9BONHEUR
16BONNE
2BONNET
5BOOK
4BORD
2BOSOM
5BOSTON
3BOTH
4BOUGHS
2BOUND
4BOUNDLESS
2BOUQUET
4BOUT
2BOWL
8BOY
5BRA
6BRAT
2BREAK
5BREAST
5BREATH
3BREATHE
2BREATHING
5BRIDE
3BRIEF
2BRIGHT
2BRING
2BROKEN
2BROOD
3BROTHER
10BROW
9BRUIT
2BRUXELLES
2BURNS
5BURST
81BUT
2BUTLER
83BYRON
3BYRONIC

Несколько случайно найденных страниц

по слову BILLET

Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Et hier soir en revenant de chez vous, on m’a annoncé une nouvelle fatale avec tous les ménagements possibles. Et à l’heure, au moment où vous lirez ce billet, je ne serai plus ................................................ ........................................ (tournez) à Pétersbourg. Car je monte la garde. Et or (style biblique et naïf) croyez à mes regrets sincères de ne pouvoir venir vous voir. Et tout à vous Lermontoff. Перевод О! милый и любезный Опочинин! И вчера вечером, когда я вернулся от вас, мне сообщили со всеми возможными предосторожностями роковую весть. И сейчас, в то время, когда вы будете читать эту записку, меня уже не будет ......................................................... .................... (переверните) в Петербурге. Ибо я несу караул. И посему (стиль библейский и наивный) верьте моему искреннему сожалению, что не мог вас навестить. И весь ваш                          Лермонтов. Примечания 39. К. Ф. Опочинину (с. 417) Впервые опубликовано в издании: Сочинения Лермонтова в двух томах, под ред. П. А. Ефремова, т. 1. 1887, с. 475. На автографе рукою К. Ф. Опочинина поставлена дата «1840, апреля 3», но, вероятно, записка написана раньше, так как 3 апреля 1840 г. Лермонтов находился под арестом за дуэль с де Барантом и не мог нести караула и выехать из Петербурга. Предположение, что Лермонтов этой запиской в иносказательной форме прощается с Опочининым перед ссылкой на Кавказ, опровергается тем, ...
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: (весна 1835 г. Из Петербурга в Москву) 18. А. М. Верещагиной <Весна 1835 г. Из Петербурга в Москву> Ma chère cousine! Je me suis décidé de vous payer une dette que vous n’avez pas eu le bonté de réclamer, et j’espère que cette générosité de ma part touchera votre cœur devenu si dur pour moi depuis quelque temps; je ne demande en récompense que quelques gouttes d’encre et deux ou trois traits de plume pour m’annoncer que je ne suis pas encore tout à fait banni de votre souvenir; — autrement je serai forcé de chercher des consolations ailleurs (car ici aussi j’ai des cousines) — et la femme la moins aimante (c’est connu) n’aime pas beaucoup qu’on cherche des consolations loin d’elle. — Et puis si vous perséverez encore dans votre silence, je puis bientôt arriver à Moscou — et alors ma vengeance n’aura plus de bornes; en fait de guerre (vous savez) on ménage la garnison qui a capitulé, mais la ville prise d’assaut est sans pitié abandonnée à la fureur des vainqueurs. Après cette bravade à la hussard, je me...
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Часть текста: вюртембергского посланника князя Генриха Гогенлоэ-Кирхберга. Дипломатические бумаги Гогенлоэ хранятся в Государственном архиве в Штутгарте. 1 Информацию, содержавшуюся в депешах к королю, дополняли отправленные одновременно с ними конфиденциальные и часто засекреченные письма дипломата к министру иностранных дел. Следует подчеркнуть, что депеши и письма Гогенлоэ резко отличались от обычных депеш и дипломатических писем: помимо обязательных сведений, они содержали огромное количество всяких описаний, анекдотов и подробностей. Депеши Гогенлоэ — это скорее хроника, иногда принимающая форму дневника, которую дипломат использует осознанно и намеренно. «Мой дневник» («mon journal») — называет посланник депеши, составленные в период событий 14 декабря, когда он ведет записи по часам; так же озаглавлены депеши о праздновании двадцатипятилетия бородинской годовщины. В одной из депеш Гогенлоэ сообщает о состоявшейся в феврале 1840 г. дуэли Лермонтова с сыном французского посла Эрнестом де Барантом....

© 2000- NIV