Cлова на букву "E"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 138).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
8EACH
2EAR
2EARLY
16EARTH
11EAST
8EASTERN
14ECHO
2ECHOES
4ECLECTIC
8ECOLE
27ECRIRE
2EDE
1EDGE
11EDINBURGH
2EFFORT
8EGO
18EIN
3EINE
4ELEMENT
2ELIOT
2ELIZA
1ELIZABETH
131ELLE
1ELSE
2ELTON
1ELYSIAN
2EMILE
16EMILIE
4EMMA
2EMOTION
24EMPEREUR
5EMPEROR
1EMPHATIC
7EMPIRE
1EMPLOYEE
50ENCORE
3END
1ENEMY
8ENFANT
9ENGAGE
4ENGEL
9ENGLAND
31ENGLISH
5ENSEMBLE
1ENTERED
1ENTOURAGE
1ENTRAILS
1ENTRANT
27ENTRE
17EPISTLE
1EPITAPH
1EQUAL
2ERE
2ERECT
5ERGO
4ERNEST
5EROS
1ERRANT
15ESP
28ESPRIT
3ESSAI
3ESSENCE
311EST
73ETAIT
20ETC
44ETE
2ETERNITY
1ETTORE
2EUGEN
12EUROPE
10EUROPEAN
2EURYDICE
3EVE
3EVEN
8EVENING
12EVER
10EVERY
4EVIL
1EXACT
7EXAMEN
4EXCELLENCE
2EXCEPTION
2EXCITE
2EXCITER
1EXCLUSIVE
3EXCUSE
1EXECUTION
1EXHALE
4EXHORT
1EXILE
1EXIST
1EXISTE
5EXISTENCE
2EXISTENT
2EXPEDITION
2EXPERIENCE
1EXPLICATION
2EXPOSE
2EXPRESSION
36EYE

Несколько случайно найденных страниц

по слову ESPRIT

Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: шампанским. Для Храповицкого это мода; для людей печоринского склада — потребность, необходимость, единственно возможное проявление жизни души. Предыдущее десятилетие располагало к доверительным дружеским общениям — к обмену мнениями, шумным философским спорам, страстному обсуждению нравственно-этических проблем. Все это служило предметом дружеской беседы; об этом люди разговаривали, встречаясь. «Лермонтовское» время с характерной для него духовной разобщенностью людей, 41 принесло с собой отчетливое деление человека на внешнего и внутреннего. Светские знакомые знали Печорина только как холодного и язвительного петербургского денди; такова была его устойчивая репутация, сложившаяся на основе внешнего поведения. 42 О том, что существовал другой Печорин — человек, пытающийся осознать себя в действительности, глубоко страдающий от ее несовершенства и от несовершенства собственного, — никто из окружающих знать не мог. В том мире, где жил Печорин, все человеческие связи были нарушены; интеллектуальная и духовная жизнь, никак не обнаруживаясь во внешней сфере, уходит на страницы дневника; только ему доверены размышления автора — плоды деятельности его ума и сердца. «Я сел на скамью и задумался ... — записывает Печорин. — Я чувствовал необходимость излить свои мысли в дружеском разговоре ... но с кем?» (6, 282 — 283). Эта «необходимость излить свои мысли» и определяет его обращение к...
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: // М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников. — М.: Худож. лит., 1989 . — С. 467—473. <А. И. ВАСИЛЬЧИКОВ> НЕСКОЛЬКО СЛОВ О КОНЧИНЕ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА И О ДУЭЛИ ЕГО С Н. С. МАРТЫНОВЫМ За последнее время появилось несколько статей и отрывочных рассказов о смерти Лермонтова, в коих мое имя было упомянуто в числе свидетелей дуэли. В приложениях к «Запискам» г-жи Хвостовой помещено заявление Н. С. Мартынова, который прямо ссылается на мои показания. В тех же приложениях к «Запискам» г-жи Хвостовой и в статье журнала «Всемирный труд» сообщается много подробностей, столько же интересных, сколько и неверных 1 . Это вынуждает меня прервать тридцатилетнее молчание, чтобы восстановить факты и описать это горестное происшествие, которому я действительно имел несчастье быть свидетелем на двадцать втором году моей жизни. Молчал же я по сие время потому, что не считал себя вправе, по смерти одного из противников, без уполномочия другого, живого, излагать мое мнение о событии, в свидетели коего я был приглашен по доверенности обеих сторон. Но тридцатилетняя давность, посмертная...
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: quelque chose de remarquable se gravera-t-il dans mon esprit — je vous en ferai part — êtes-vous contente de ceci? — Voilà plusieures semaines déjà que nous sommes séparés, peut-être pour bien longtemps, car je ne vois rien de trop consolant dans l’avenir, et pourtant je suis toujours le même, malgré les malignes suppositions de quelques personnes que je ne nommerai pas. — Enfin, pensez vous que j’ai été aux anges de voir Наталью Алексеевну, parce qu’elle vient de nos contrées; — car Moscou est et sera toujours ma patrie. — J’y suis né, j’y ai beaucoup souffert, et j’y ai été trop heureux! — ces trois choses auraient bien mieux fait de ne pas arriver ... mais que faire! Mademoiselle Annette m’a dit qu’on n’avait pas effacé la célèbre tête sur la muraille! — pauvre ambition! — cela m’a réjoui ... et encore comment! — cette drôle passion de laisser partout des traces de son passage! — une idée d’homme, quelque grande qu’elle soit vaut-elle la peine d’être répétée dans un objet matériel, avec le seul mérite de se faire comprendre à l’âme de quelques-uns; — il faut que les hommes ne soient pas nés pour penser, puis qu’une idée forte et libre est pour eux chose si rare! — Je me suis proposé pour but de vous enterrer sous mes lettres et mes vers; cela n’est pas bien amical ni même philantropique, mais chacun doit suivre sa destination. Voici encore des vers, que j’ai faits au bord de la mer: Белеет парус одинокой В тумане моря голубом. — Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном?                *          * Играют волны, ветер свищет, И мачта гнется и скрыпит; Увы! — он счастия не...
Входимость: 2. Размер: 98кб.
Часть текста: посещал салон вюртембергского посланника князя Генриха Гогенлоэ-Кирхберга. Дипломатические бумаги Гогенлоэ хранятся в Государственном архиве в Штутгарте. 1 Информацию, содержавшуюся в депешах к королю, дополняли отправленные одновременно с ними конфиденциальные и часто засекреченные письма дипломата к министру иностранных дел. Следует подчеркнуть, что депеши и письма Гогенлоэ резко отличались от обычных депеш и дипломатических писем: помимо обязательных сведений, они содержали огромное количество всяких описаний, анекдотов и подробностей. Депеши Гогенлоэ — это скорее хроника, иногда принимающая форму дневника, которую дипломат использует осознанно и намеренно. «Мой дневник» («mon journal») — называет посланник депеши, составленные в период событий 14 декабря, когда он ведет записи по часам; так же озаглавлены депеши о праздновании двадцатипятилетия бородинской годовщины. В одной из депеш Гогенлоэ сообщает о состоявшейся в феврале 1840 г. дуэли Лермонтова с сыном французского посла Эрнестом де Барантом. Упоминание это важно. С фактической стороны оно как будто не дает ничего нового, однако оно предстает в окружении иных сообщений Гогенлоэ о жизни придворного и великосветского Петербурга и становится частью некоей общей картины. В этой картине, увиденной глазами умного и проницательного иностранца, долго прожившего в России, проясняются некоторые связи и отношения, ускользавшие от других наблюдателей и важные для биографа Лермонтова. Ее-то мы и постараемся восстановить на основании неизданных и неизвестных лермонтоведам документов Штутгартского архива. 1 У вюртембергского посланника князя Гогенлоэ-Кирхберга и его жены графини Екатерины Ивановны Голубцовой в здании вюртембергского посольства (Галерная улица, дом 45)...
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: эта «игра» знакома. Она воспитана на чтении романов. Свои светские успехи и увлечения она воспринимает сквозь романтическую призму. 29 Она сентиментальна, речь ее окрашена высокопарной риторикой героинь сентиментальных романов. Она разыгрывает романтические ситуации, появляясь перед молодежью на лошади, с распущенными волосами. 30 Сцена предназначалась для «публики», которая должна была ассоциировать ее с прочитанными романами, а самую всадницу — с героинями типа Дианы Вернон в «Роб Рое» В. Скотта. Свою собственную «литературную маску» Лермонтов создает по типу героев Байрона. Об этом писали (нередко упрощая дело) многие современники поэта. «Не признавая возможности нравиться, — писала Ростопчина, — он решил соблазнять или пугать и драпировался в байронизм, который был тогда в моде. Дон Жуан сделался его героем, мало того, его образцом: он стал бить на таинственность, на мрачное и на колкости». Даже И. С. Тургенев, сознававший в полной мере значительность личности Лермонтова, замечал: «Не было сомнения, что он, следуя тогдашней моде, напустил на себя известного рода байроновский жанр ... ». 31 Разыгранный поэтом образ переносится им в литературное произведение. 32 Печорин, Лугин, Арбенин — вот те персонажи, которые получают черты этой «маски». В них есть элементы подлинной автобиографии и автобиографии созданной, «литературной». Нам известно, что в кругу друзей «маска» Лермонтова почти вовсе исчезала;...

© 2000- NIV