Cлова на букву "H"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 117).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
2HABIT
2HABITANT
41HAD
12HAGUE
1HAIL
5HAIR
6HALF
2HALL
1HALT
2HAMBURG
1HAMMER
2HAMSUN
2HAN
7HAND
3HAPPINESS
2HARD
1HARDENED
1HARMONIE
1HARMONY
4HAROLD
1HARP
2HARVARD
1HARVEY
6HAS
1HASTEN
2HATE
1HATER
2HAUNT
3HAUTE
1HAUTEUR
24HAVE
1HAVING
4HEAD
2HEALTH
1HEAR
2HEARD
23HEART
2HEARTH
3HEAVEN
11HEBREW
1HEED
1HEFT
2HEIFETZ
16HEINE
5HEL
3HELD
3HELL
57HER
5HERE
2HERITAGE
24HERO
1HID
15HIER
9HIGH
2HIGHLAND
7HIGHLANDER
1HIGHNESS
5HILL
20HIM
6HIMSELF
111HIS
1HISPANIC
18HISTOIRE
1HISTORIA
1HISTORICAL
9HISTORY
3HOAX
2HODGE
5HOFFMANN
12HOHENLOHE
5HOLD
2HOLLOW
4HOME
47HOMME
6HOMO
14HONNEUR
3HONOR
2HONORER
4HONOUR
1HOOF
8HOPE
2HORIZON
2HORRIBLE
2HORS
4HOSPITABLE
1HOST
5HOUR
1HOUSE
1HOVER
7HOW
1HUBERT
6HUE
2HUGO
8HUI
3HUMAN
4HUMBLE
5HUMBOLDT
1HUMMEL
5HUNDRED
1HUNG

Несколько случайно найденных страниц

по слову HOMME

Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: Лермонтова (глава 5) V. Это, прежде всего, относится къ проблеме природы и культуры. Отъ Руссо Байронъ вполне усвоилъ себе тотъ культъ природы, тотъ натурализмъ въ широкомъ смысле слова, который является однимъ изъ главныхъ основаній доктрины руссоизма. Этотъ культъ велъ за собою напряженность эстетическаго воспріятія природы, пристрастіе ко всему естественному, простому, первобытному, отчужденность отъ «обманчивыхъ» благъ культуры и т. д. Этотъ натурализмъ въ общихъ чертахъ усвоенъ и Лермонтовымъ и проходитъ красной нитью черезъ все его творчество. Любовь къ природе, какъ мы уже видели, проявилась у него съ самыхъ раннихъ летъ, и все его произведенія полны эстетическихъ восторговъ передъ ея красотами. Это напряженное «чувство природы», эта чуткость и тонкость ея художественнаго воспріятія сделали его однимъ изъ самыхъ замечательныхъ живописцевъ природы въ міровой литературе. Широкимъ размахомъ своей художественной кисти, блескомъ, яркостью и красочностью образовъ онъ соперничаетъ съ Байрономъ, а сосредоточенной энергіей, пластичностью и скульптурною выпуклостью своихъ описаній онъ даже превосходитъ его. Байронъ одинъ изъ первыхъ открылъ поэзію моря, мимо которой равнодушно прошелъ Руссо. Увидавъ впервые море въ Венеціи, французскій писатель обманулся въ своихъ ожиданіяхъ и не давалъ ему места въ своихъ картинахъ, въ которыхъ на первомъ плане стоятъ горы и альпійскія озера. Лермонтовъ въ этомъ случае ближе къ Руссо: кавказскія горы играютъ такую же выдающуюся роль у него, какъ Альпы у автора «Новой Элоизы». Впервые Лермонтовъ увидалъ море въ...
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: est revenue de Peterhoff (moins heureuse que l'autre jour, car cette fois elle attendit dans la foule, perdue au milieu de trop d'intérêts divers, mais non moins piquante dans ses nombreuses voiles); elle a vu le cher Joukoffsky, qui se porte à merveille et dont le premier mot a été: «Ну, что Карамзины? Катерина Андреевна все спорит?». Vous vous rappelez que c'était son point de folie. Maman a trouvé ce souvenir peu aimable après dix-huit mois d'absence. 4 Moi, il me plaît parce qu'il peint Joukoffsky et sa logique. < ... > A notre thé nous avons eu les Smirnoff, 5 les Valoueff, le Cte Schouvaloff, Repnin et Lermantoff. Ma soirée a fini désagréablement avec ce dernier; il faut que je vous conte cela pour m'en soulager la conscience. Je lui avais donné, il y a déjà longtemps, mon Album pour écrire dedans. Il m'annonce hier, «что когда все разойдутся, я что-то прочту и скажу ему доброе слово». Je devine que c'est mon Album — et en effet, quand tout le monde est parti, il me le ...
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: Вышневской. И ты, верно, крепко боялся в театре... Челяев. Боялся? чего? Вышневской. Как же? - ты был один с разбойниками! - Все. Браво! браво! - фора! тост! - Снегин (берёт в сторону Заруцкого). Правда ли, что Арбенин сочиняет? Заруцкой. Да... и довольно хорошо. Снегин. То-то! - не можешь ли ты мне достать что-нибудь? - Заруцкой. Изволь... да кстати... у меня есть в кармане несколько мелких пиэс. Снегин. Ради бога покажи.... пускай они пьют и дурачатся... а мы сядем там.... и ты мне прочтешь. Заруцкой (вынимает несколько листков из кармана, и они садятся в другой комнате у окна). Вот первая; - это отрывок, фантазия.... слушай хорошенько!... создатель! как они шумят! - Между прочим, я должен тебе сказать, что он страстно влюблён в Загорскину.... слушай: 1 Моя душа, я помню, с детских лет Чудесного искала; я любил Все обольщенья света, но не свет, В котором я мгновеньями лишь жил. - И те мгновенья были мук полны; И населял таинственные сны Я этими мгновеньями, но сон, Как мир, не мог быть ими омрачён! - 2 Как часто силой мысли в краткий час Я жил века, и жизнию иной, И о земле позабывал. Не раз Встревоженный печальною мечтой Я плакал. Но создания мои, Предметы мнимой злобы, иль любви, Не походили на существ земных; О нет! - все было ад иль небо в них! - 3 Так! для прекрасного могилы нет! - Когда я буду прах, мои мечты, Хоть не поймёт их, удивленный свет Благословит. И ты, мой ангел, ты Со мною не умрешь. Моя любовь Тебя отдаст бессмертной жизни вновь, С моим названьем станут повторять Твоё..... На что им мёртвых разлучать? - Снегин. Он...
Входимость: 5. Размер: 98кб.
Часть текста: 1985 . — С. 287—314. А. ГЛАССЕ (США) ЛЕРМОНТОВСКИЙ ПЕТЕРБУРГ В ДЕПЕШАХ ВЮРТЕМБЕРГСКОГО ПОСЛАННИКА (по материалам Штутгартского архива) В своем дневнике за 1839 г. А. И. Тургенев неоднократно упоминает о том, что он вместе с Лермонтовым посещал салон вюртембергского посланника князя Генриха Гогенлоэ-Кирхберга. Дипломатические бумаги Гогенлоэ хранятся в Государственном архиве в Штутгарте. 1 Информацию, содержавшуюся в депешах к королю, дополняли отправленные одновременно с ними конфиденциальные и часто засекреченные письма дипломата к министру иностранных дел. Следует подчеркнуть, что депеши и письма Гогенлоэ резко отличались от обычных депеш и дипломатических писем: помимо обязательных сведений, они содержали огромное количество всяких описаний, анекдотов и подробностей. Депеши Гогенлоэ — это скорее хроника, иногда принимающая форму дневника, которую дипломат использует осознанно и намеренно. «Мой дневник» («mon journal») — называет посланник депеши, составленные в период событий 14 декабря, когда он ведет записи по часам; так же озаглавлены депеши о праздновании двадцатипятилетия бородинской годовщины. В одной из депеш Гогенлоэ сообщает о состоявшейся в феврале 1840 г. дуэли Лермонтова с сыном французского посла Эрнестом де Барантом. Упоминание это важно. С фактической стороны оно как будто не дает ничего нового, однако оно предстает в окружении иных сообщений Гогенлоэ о жизни придворного и великосветского Петербурга и становится частью некоей общей картины. В этой картине, увиденной глазами умного и...
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: поручиком Лермонтовым, переведенным из лейб-гусарского полка. Он привез мне из Петербурга от племянницы моей, Александры Осиповны Смирновой, письмо и книжку «Imitation de Jesus Christ» 2 в прекрасном переплете. Я тогда еще ничего не знал про Лермонтова, да и он в то время не печатал, кажется, ничего замечательного, и «Герой нашего времени» и другие его сочинения вышли позже 3 . С первого шага нашего знакомства Лермонтов мне не понравился. Я был всегда счастлив нападать на людей симпатичных, теплых, умевших во всех фазисах своей жизни сохранить благодатный пламень сердца, живое сочувствие ко всему высокому, прекрасному, а говоря с Лермонтовым, он показался мне холодным, желчным, раздражительным и ненавистником человеческого рода вообще, и я должен был показаться ему мягким добряком, ежели он заметил мое душевное спокойствие и забвение всех зол, мною претерпенных от правительства. До сих пор не могу дать себе отчета, почему мне с ним было как-то неловко, и мы расстались вежливо, но холодно. Он ехал в штаб полка, явиться начальству, и весною собирался на воды в Пятигорск. Это второй раз, что он ссылается на Кавказ: в первый за немножко вольные стихи, написанные им на смерть Пушкина Александра Сергеевича, а теперь — говорят...

© 2000- NIV