Наши партнеры
Veloolimp.ru - Детские велокресла оптом.

Cлова на букву "K"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
4KAISER
1KAJA
5KAPPA
4KARL
1KAUNAS
2KEEL
1KEEN
3KELLY
2KIN
8KIND
17KINDLY
1KINDRED
1KING
2KIRCHNER
4KISS
1KLEIN
2KNEE
1KNEEL
2KNEW
1KNIGHT
1KNOCK
1KNOLL
15KNOW
1KNOWN
3KNOXVILLE
3KOENIG
1KONRAD
1KOSSUTH
2KRAKOW

Несколько случайно найденных страниц

по слову KARL

Входимость: 1. Размер: 57кб.
Часть текста: он близок ритмически. В отличие от более ранних стих. «Баллада» («Над морем красавица-дева сидит») или «Перчатка», «Гость» производит впечатление первонач. и малоудачного наброска (искусственность в развитии сюжета, неровности в стиле и рифмовке). Возможно, в этом сказались трудности, к-рые ранний Л. испытывал в овладении нар.-поэтич. (в т.ч. языковым) материалом. Автограф - ИРЛИ, тетр. VI. Впервые - Соч. под ред. Висковатого, т. 1, с. 109-10. Датируется летом 1830 по положению в тетради. Лит.: Нейман (1), с. 75-77; Гаркави (2), с. 277-79; Пейсахович (1), с. 468-69. "ГОСТЬ" («КЛАРИСУ ЮНОША ЛЮБИЛ») «ГОСТЬ» («Кларису юноша любил»), баллада Л., оригинальная обработка распространенного в преромантич. и романтич. лит-ре (напр., романы Ф. Шиллера «Духовидец», 1789, и М. Г. Льюиса «Монах», 1796) и фольклоре сюжета о женихе-мертвеце, преследующем изменившую возлюбленную. Возможно, осн. источником стих. Л. послужила баллада Г. А. Бюргера «Ленора» (1773) и ее рус. переводы....
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Часть текста: всяких описаний, анекдотов и подробностей. Депеши Гогенлоэ — это скорее хроника, иногда принимающая форму дневника, которую дипломат использует осознанно и намеренно. «Мой дневник» («mon journal») — называет посланник депеши, составленные в период событий 14 декабря, когда он ведет записи по часам; так же озаглавлены депеши о праздновании двадцатипятилетия бородинской годовщины. В одной из депеш Гогенлоэ сообщает о состоявшейся в феврале 1840 г. дуэли Лермонтова с сыном французского посла Эрнестом де Барантом. Упоминание это важно. С фактической стороны оно как будто не дает ничего нового, однако оно предстает в окружении иных сообщений Гогенлоэ о жизни придворного и великосветского Петербурга и становится частью некоей общей картины. В этой картине, увиденной глазами умного и проницательного иностранца, долго прожившего в России, проясняются некоторые связи и отношения, ускользавшие от других наблюдателей и важные для биографа Лермонтова. Ее-то мы и постараемся восстановить на основании неизданных и неизвестных лермонтоведам документов Штутгартского архива. 1 У вюртембергского посланника князя Гогенлоэ-Кирхберга и его жены графини Екатерины Ивановны Голубцовой в здании вюртембергского посольства (Галерная улица, дом 45) с осени 1835 г. стали регулярно собираться по средам. К концу 1830-х гг., когда у посланника стал бывать Лермонтов, принимали по вторникам — в доме Екатерины Ивановны. Салон был главным образом дипломатический и придворный; там бывал весь дипломатический корпус и те, кто имел какое-либо отношение к Вюртембергу: придворные прежнего двора императрицы Марии Федоровны, дипломаты, направленные в Вюртемберг, путешественники и т. п. Гогенлоэ часто посещал и брат царя, великий князь Михаил Павлович, его супруга,...
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: с. 229 — 230). Написано между маем и началом июля 1841 г. Стихотворение свидетельствует о знакомстве Лермонтова с грузинским фольклором. В Грузии сохранилась легенда о коварной царице Дарье, замок которой находился в Дарьяльском ущелье. Царица волшебной силой заманивала путников к себе в замок и после ночи любви убивала их, сбрасывая затем трупы в Терек. Французский путешественник Ж. Гамба приводит эту легенду в своей книге, которую Лермонтов упоминал в «Герое нашего времени» (G. F. Gamba. Voyage dans la Russie méridionale... Paris, 1826, т. II, p. 21 — 22). В истории Грузии не было царицы Дарьи, Лермонтов, возможно, слышал другой вариант легенды, связанный с именем имеретинской царицы Тамары, жившей во второй половине XVII в. и соединявшей в себе редкую красоту и очарование с хитростью и вероломством. Образ коварной царицы, предающей смерти своих любовников, был подготовлен «Египетскими ночами» Пушкина. Свиданье Впервые опубликовано в 1844 г. в «Отечественных записках» (т. 32, № 2, отд. I, с. 198 — 200). Написано между маем и началом июля 1841 г. В стихотворении, по-видимому, отразились впечатления Лермонтова от его пребывания в Тифлисе и путешествия по Военно-Грузинской дороге. В записи «Я в Тифлисе...» намечены детали сюжета этого стихотворения (см.: наст. изд., т. IV). Листок Впервые опубликовано в 1843 г. в «Отечественных...
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: Лермонтова в альбомах А. М. Верещагиной // М. Ю. Лермонтов: Исследования и материалы. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1979 . — С. 7—23. Т. П. ГОЛОВАНОВА АВТОГРАФЫ ЛЕРМОНТОВА В АЛЬБОМАХ А. М. ВЕРЕЩАГИНОЙ Рукописи как документально запечатленный момент творческой жизни составляют едва ли не главную опору в изучении поэтического наследия Лермонтова, о котором так мало сохранилось иных биографических свидетельств. Но и рукописи поэта, как известно, дошли до нас далеко не все и не в полном составе. Источником текста некоторых выдающихся произведений Лермонтова до настоящего времени служат копии, прижизненные и даже позднейшие, или разного рода печатные публикации, часто посмертные. Вот почему так важно обнаружение каждого нового автографа Лермонтова, тем более группы автографов, составляющих некое творческое единство. Таким единством несомненно являются автографы в альбомах приятельницы и родственницы Лермонтова — А. М. Верещагиной, в замужестве баронессы фон Хюгель. В этих альбомах, кроме множества рисунков и карикатур поэта, им же записан текст восьми своих лирических стихотворений, отрывок из баллады и шуточное послание, а также текст фольклорного типа. Большинство стихотворений, вписанных поэтом в альбом Верещагиной, с некоторыми разночтениями известно по другим источникам — автографам, сохранившимся в рабочих тетрадях поэта, его письмах, или по публикациям. Их вариантность и представляет наибольший интерес не только с текстологической, но и с историко-литературной точки зрения. Стихотворения в альбоме Верещагиной в отличие от многих других альбомных стихотворений не связаны непосредственно с одним адресатом, например хозяйкой альбома, и являются только весьма опосредованно стихотворениями «на случай». Они существенно отличаются от так...

© 2000- NIV