Cлова на букву "R"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 157).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
3RACE
4RAISED
2RANK
9RAPPORT
6RARE
1RARELY
1RATHER
2RAYON
3READER
2REASON
3RECEPTION
2RECLINE
1RECONNAISSANCE
3RECORD
1REFERRING
4REFLEXION
6REFUSE
2REFUSER
8REGARD
2REGIMENT
2REGION
4REGRET
2REHABILITATION
3REIN
6REINE
2RELATION
1RELIEF
5REMAIN
3REMARQUE
2REMEMBER
3REMEMBRANCE
2REMY
2REND
1RENT
3REP
5REPETITION
1REPUTATION
21RES
1RESIDENT
4RESIGNATION
2RESPECT
2RESPECTS
8REST
4RESTER
2RETAINER
8REUNION
2REVEAL
3REVELATION
2REVENUE
8REVEREND
2REVERIE
26REVIEW
2REVOLUTION
31REVUE
1REWARDED
1RICA
2RIDE
4RIDICULE
42RIEN
4RIGA
5RILKE
3RISE
5RITTER
2RIVER
10RIVERS
6ROBE
2ROBERTSON
2ROBESPIERRE
2ROBIN
1ROCK
11ROI
6ROLL
3ROLLED
8ROMA
4ROMAN
7ROMANCE
6ROMANS
12ROMANTIC
4ROMANTICISM
2ROME
2ROOT
1ROS
11ROSE
3ROSS
1ROUBLES
4ROUGE
6ROUND
3ROUSSEAU
2ROUT
4ROUTE
4ROYALE
3RUE
5RUIN
3RUS
2RUSA
41RUSSE
18RUSSIA
66RUSSIAN
36RUSSIE
3RUTHERFORD

Несколько случайно найденных страниц

по слову REVUE

Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: знал ли дикий край») соотносятся с известной «Песней Миньоны» И. В. Гёте («Ты знаешь край»). Элементы абстрактно-романтич. стилистики не заслоняют лермонт. энергии стиха, явственно ощутимой уже в этом раннем сочинении. По своей стилистике стих. приближается к инвективам, распространенным в гражд. поэзии 20-х гг.; Л. широко пользуется абстрактными понятиями, тяготеющими к олицетворениям («хитрость и беспечность злобе дань несут»); анафорич. повторы, начинающие и завершающие стих., придают ему сходство с ораторским периодом. Вместе с тем стих. является одной из первых попыток Л. наметить социально обусловленный характер (упоминание во 2-м четверостишии о мощных умах, под властью деспотизма утративших стремление к добру). Автограф - ИРЛИ, тетр. II. Впервые - «Стихотворения М. Ю. Л., не вошедшие в последнее издание его сочинений», Берлин, 1862, с. 6, без заглавия, с пропуском заключит. четырех стих.; полностью - Соч. под ред. Висковатого, т. 1, 1889, с. 41. Датируется по положению в тетради. Лит.: Кирпотин (1), с. 13-14; Иванова Т. (2), с. 80-81; Морозова М. Н., Опыт сопоставит. стилистич. исследования, «Вестник МГУ. Филология, журналистика», 1965, № 1, с. 85-93; Удодов (2), с. 292; Маймин, с. 116-17; Gronicka Andre\' von Lermontov\'s debt to Goethe, «Revue de Littérature comparée», 1966, № 4, p. 572. ЖАНДР АНДРЕЙ АНДРЕЕВИЧ ЖАНДР Андрей Андреевич (1789-1873), рус. драматург-переводчик, примыкал к группе...
Входимость: 2. Размер: 98кб.
Часть текста: сведений, они содержали огромное количество всяких описаний, анекдотов и подробностей. Депеши Гогенлоэ — это скорее хроника, иногда принимающая форму дневника, которую дипломат использует осознанно и намеренно. «Мой дневник» («mon journal») — называет посланник депеши, составленные в период событий 14 декабря, когда он ведет записи по часам; так же озаглавлены депеши о праздновании двадцатипятилетия бородинской годовщины. В одной из депеш Гогенлоэ сообщает о состоявшейся в феврале 1840 г. дуэли Лермонтова с сыном французского посла Эрнестом де Барантом. Упоминание это важно. С фактической стороны оно как будто не дает ничего нового, однако оно предстает в окружении иных сообщений Гогенлоэ о жизни придворного и великосветского Петербурга и становится частью некоей общей картины. В этой картине, увиденной глазами умного и проницательного иностранца, долго прожившего в России, проясняются некоторые связи и отношения, ускользавшие от других наблюдателей и важные для биографа Лермонтова. Ее-то мы и постараемся восстановить на основании неизданных и неизвестных лермонтоведам документов Штутгартского архива. 1 У вюртембергского посланника князя Гогенлоэ-Кирхберга и его жены графини Екатерины Ивановны Голубцовой в здании вюртембергского посольства (Галерная улица, дом 45) с осени 1835 г. стали регулярно собираться по средам. К концу 1830-х гг., когда у посланника стал бывать Лермонтов, принимали по вторникам — в доме Екатерины Ивановны. Салон был главным образом дипломатический и придворный; там бывал весь дипломатический корпус и те, кто имел какое-либо отношение к Вюртембергу: придворные прежнего двора императрицы Марии Федоровны, дипломаты, направленные в Вюртемберг, путешественники и т. п. Гогенлоэ часто посещал и брат царя, великий князь Михаил Павлович, его...
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: «Корабль призраков» («Geisterschiff»), органически связана с ранними вариантами воплощения наполеоновской темы, что отмечено еще Б. М. Эйхенбаумом (т. II, Комментарии, с. 216). В своем вольном переводе-переложении Л. с большой свободой и самостоятельностью интерпретирует оригинал, а в последних 8 строфах радикально переосмысляет и перерабатывает его. В строфах 7 и 12 имеются вкрапления из баллады Цедлица «Ночной смотр» («Nächtliche Heerschau», 1829; пер. В. А. Жуковского, 1836). Тема Наполеона - одна из популярнейших в европ. романтич. поэзии - получила в лирике Л. оригинальное и разнообразное истолкование. От традиционной трактовки характера Наполеона - «Мужа рока» («Эпитафия Наполеона», 1830), к-рый «выше и похвал, и славы, и людей» («Наполеон», 1829; кроме названных, к наполеоновскому циклу относятся также стих.: «Святая Елена», 1830; «Наполеон. Дума», 1830; «Последнее новоселье», 1840), Л. отходит уже в стих. «Не говори, одним высоким...» (1830), где сделана смелая попытка осмыслить деяния и судьбу титанической личности в свете сложнейшей нравств. проблематики. Вернувшись к наполеоновской теме 10 лет спустя, Л. создает произв., уникальное по глубине постижения переплетений вины и беды, грандиозного, «злого» и человечески щемящего душу в необычайной историч. судьбе своего героя. Баллада Цедлица привлекла Л., по-видимому, не только своей темой, но и возможностями, заложенными в ее фабуле. Наполеон и его судьба в юношеских стихах поэта - великое и таинственное явление истории («все в нем было тайной»). В балладе «Воздушный корабль», в связанном с ней стих. «Последнее новоселье» «тайна» истории расшифрована как необратимость, однонаправленность времени: возвращение императора французов на родину...
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: 4 4   Воспоминания , с. 46. 5 5  Записки Ксенофонта Алексеевича Полевого. — Исторический вестник, 1887, кн. 11, с. 328. 6 6   Висковатов , с. 317—319. 7 7   Ростопчина Е. П. Из письма к Александру Дюма (1858). — Воспоминания , с. 284. Перевод с фр. 8 8   Висковатов , с. 320. 9 9  Петербург в 1840—1841 гг. (по дневнику П. Г. Дивова). — Русская старина, 1902, № XI, с. 392. 10 10   Теребенина Р. Е. Записки о Пушкине, Гоголе, Глинке, Лермонтове и других писателях в дневнике П. Д. Дурново. — В кн.: Пушкин. Исследования и материалы, т. VIII. Л., Наука, 1978, с. 262. Перевод с фр. 11 11  Дневник Л. И. Голенищева-Кутузова. — ГПБ . Перевод с фр. 12 12  А. Я. Булгаков о дуэли и смерти Лермонтова. Публикация Леонида Каплана. — Литературное наследство, 1948, № 45—46, с. 708. 13 13   Воспоминания , с. 47. 14 14  Лермонтов и г-жа Гоммер-де-Гелль в 1840 году. Сообщено князем П. П. Вяземским. — Русский архив, 1887, № 9, с. 134—135. 15 15   ЦГАЛИ , ф. 195, оп. 1, № 3271, л. 153об.—154, 156. 16 16  Остафьевский архив князей Вяземских, т. IV. СПб., 1899, с. 104. 17 17  Публикуемая здесь переписка французского посла Баранта с женой, сыном и секретарем посольства бароном д’Андрэ выявлена редакцией «Литературного наследства». Переписка хранится в архиве МИД СССР. Все документы переведены с французского. См.: Герштейн Эмма . Дуэль Лермонтова с Барантом. — Литературное наследство, 1948, № 45—46, с. 430. 18 18  См. примеч. 15, л. 162. 19 19   ИРЛИ , ф. ...
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Часть текста: Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "М" (часть 1, "МАВ"-"МЕН") МАВРИНА ТАТЬЯНА АЛЕКСЕЕВНА МАВРИНА Татьяна Алексеевна (р. 1902), сов. художница. В нач. 1930-х гг. выполнила серию из 27 иллюстраций к биографич. повести С. Н. Сергеева-Ценского «Мишель Лермонтов» (М., 1933; тушь, перо, акв.; 5 илл. - музей Л. в Пятигорске); наиболее интересны илл. «Лермонтов у гроба Пушкина» и «Лермонтов, слушающий игру на фортепьяно». В 1939-41 М. создала 6 илл. к поэме «Измаил-Бей» (акв., рис., офорт - ИРЛИ, ГЛМ, Тарханы); 2 илл. к «Тамбовской казначейше»: «Обед у предводителя» и «Свидание в доме казначея» (офорты - ИРЛИ); 4 илл. к «Тамани» (гуашь, акв.; собственность автора); илл. к стих. «На буйном пиршестве задумчив он сидел» («Казот»; офорт - ИРЛИ; акв. - музей Л. в Пятигорске, ГЛМ; не воспроизв.), воссоздавшую атмосферу парижского аристократич. салона конца 18 в. Остротой конфликта отмечена композиция 1939 к стих. «Как часто, пестрою толпою окружен» (офорт - ИРЛИ), опубл. в альбоме «М. Ю. Лермонтов в портретах»; для того же изд. была создана акв. «Смерть Лермонтова» (гуашь, перо, сепия; ИРЛИ, собственность автора). Графич. цикл М. занимает значит. место в лермонтовиане сов. изобразит. иск-ва. Лит.: Динесман Т., Образы М. Ю. Л. в сов. графике, «Иск-во», 1964, № 10; Костин В., Т. А. Маврина, [М., 1966], с. 172; Дорош Е., Живое дерево иск-ва, М., 1967, с 81-87; Т. А. Маврина. Каталог выставки, [М.], 1959; Т. А. Маврина. Каталог выставки, М., 1973. МАГДЕНКО ПЕТР ИВАНОВИЧ МАГДЕНКО Петр Иванович (1817...

© 2000- NIV