Наши партнеры
Pozova.net - Только у нас лицензия на охранную деятельность оформлена опытными юристами.

Cлова на букву "U"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
10UBER
1UNBELIEVING
194UND
2UNDER
1UNDERSTOOD
240UNE
3UNFADING
1UNIT
1UNIVERSAL
1UNIVERSE
10UNIVERSITY
1UNKNOWING
1UNTIL
1UNWORTHY
15UPON
6USAGE
2USE
1USHER
1USUAL
1UTE
1UTILE
1UTTER
1UTTERANCE

Несколько случайно найденных страниц

по слову UBER

Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: в рус. образованном обществе нем. яз. занимал второе место, уступая только франц. языку. Л. владел нем. яз. с детства: в числе его воспитателей была немка Х. О. Ремер; нем. яз. преподавался в Пансионе. По свидетельству Шан-Гирея, Л. «...немецким языком владел как собственным» [Шан-Гирей А. П., Воспоминания (2)]. Очевидно, он был хорошо знаком и с Н. л., однако нельзя точно установить, в каких пределах. Прямые данные (переводы, эпиграфы, упоминания, реминисценции) говорят о его знакомстве с произведениями И.В. Гёте, Ф. Шиллера, Г. Гейне, Й. Цедлица (автора баллады «Корабль призраков», послужившей сюжетным источником для стих. «Воздушный корабль»), поэтами кон. 18 - нач. 19 вв. К. Ф. Концом, И. Хермесом, с анонимной нар. балладой. Косвенные данные (т.е. более далекие реминисценции, наличие параллелей в сюжетах, в образных деталях) дополняют этот перечень именами Г.Э. Лессинга (сюжетные параллели к «Испанцам» обнаруживаются в его драме «Натан Мудрый»), Г.А. Бюргера (с его балладой «Ленора» перекликается ранняя баллада Л. «Гость»), А. Платена, возможно, подсказавшего тему юношеского...
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Часть текста: 8) «Спеша на север издалека» Впервые опубликовано (под заглавием «Казбеку», с ошибками и купюрами) в 1845 г. в литературном сборнике «Вчера и сегодня» (кн. 1, с. 93 — 94). Написано, вероятно, перед отъездом Лермонтова в Петербург с Кавказа в конце 1837 г. Стихи 35 — 36 — реминисценция из стихотворения А. И. Одоевского «Куда несетесь вы, крылатые станицы». Кинжал Впервые опубликовано в 1841 г. в «Отечественных записках» (т. 16, № 6, отд. III, с. 234). Написано, по всей вероятности, после отъезда Лермонтова с Кавказа в Петербург, в конце 1837 или в начале 1838 г. Автограф этого стихотворения, как и стихотворений «Гляжу на будущность с боязнью» и «Она поет — и звуки тают», находится на одном листе с посвящением к поэме «Тамбовская казначейша», относящимся также к этому времени — к концу 1837 или к самому началу 1838 г. «Гляжу на будущность с боязнью» Впервые опубликовано (с искажениями) в 1845 г. в литературном сборнике «Вчера и сегодня» (кн. 1, с. 95). Написано, по всей вероятности, после отъезда Лермонтова с Кавказа (см. примечание к...
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Часть текста: истинность его героев, утверждая, что подобные типы часто встречались ему в воен. кавк. среде. В письме к Н. И. Лореру (1840) Р. упоминает о «печальном послании» Л. близкому другу Р. декабристу А. И. Одоевскому. Портрет Р. (акв.) работы Н. А. Бестужева (1832) - в собр. И. С. Зильберштейна в Москве. Соч. Записки декабриста, СПБ, 1907, с. 225-26, 243-44. Лит.: Морозова, с. 621, 623-24, 626-27; Попов А. (2), с. 106-07; Гиреев, Недумов, с. 512-13; Назарова (2), с. 142, 143; Чистова, с. 193-94. РОЗЕН Г. В. РОЗЕН Г. В., см. Розены . РОЗЕНГЕЙМ МИХАИЛ ПАВЛОВИЧ РОЗЕНГЕЙМ Михаил Павлович (1820-87), рус. поэт, публицист. Был увлечен поэзией Л., с к-рым познакомился еще в 1834, будучи кадетом. В кон. 1840, служа в Варшаве, написал Л. восторж. письмо по поводу романа «Герой нашего времени» (не сохранилось). В коротком ответном письме (не сохранилось) Л., посмеиваясь над увлечением Р., выражал свое разочарование и жизнью, и поэзией. Своего рода продолжением переписки было послание Р. «Лермонтову» («Мне грустно, не смешно...», 1840) с призывом к борьбе за справедливость, истину и добродетель; в 1841 оно было передано поэту З.К. Зотовым. Послание вызвало иронич. совет Л. почаще перечитывать...
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Часть текста: собрание скульптуры и живописи. Их дом на Английской набережной был одним из тех петерб. салонов, к-рые посещали А. С. Пушкин, А. С. Грибоедов, П. А. Вяземский, А. И. Тургенев, а начиная с зимы 1838-39 - Л. На балу у Лавалей 16 февр. 1840 произошла ссора поэта с Э. Барантом (VI, 451). Из автобиографич. заметки Л. (VI, 388, 682) видно, что он собирался быть на именинах у Александры Григорьевны 21 апр. 1840. Портреты И. С. и А. Г. Лавалей см. в изд.: Альбом Пушкинской выставки, М., 1899, л. 80. Лит.: Герштейн (8), с. 11, 28, 37; Мануйлов (9), с. 245, 261-62, 272; Гиллельсон (2), с. 195-96. ЛАВРЕНЁВ БОРИС АНДРЕЕВИЧ ЛАВРЕНЁВ Борис Андреевич (1891-1959), рус. сов. писатель. В 1905, «ошеломленный чтением «Демона»...», написал поэму «Люцифер» (см. Собр. соч., т. 1, 1963, с. 62). Особенно высоко ценил прозу Л.: «Прозу Лермонтова считаю образцовой по ее сухости, логичности изложения, анализу и экспрессии, краткости и замкнутости фраз» (там же, т. 6, 1965, с. 46). В 1953 писатель завершил работу над драмой «Лермонтов» (ей предшествовали наброски повести и биографич. романа о Л.). В отличие от авторов, для к-рых Лермонтов «...либо... лихой забубенный гусарский поручик..., либо... демонический, разочарованный герой...», драматург стремился показать характер своего героя «...во всей его сложности и противоречивости, во всем его социальном значении» (там же, с. 491-92), избрав для этого последний период жизни...
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: Gestraüche Mit hundert schwarzen Augen sah («И сотней черныхъ глазъ изъ-за куста смотрела темнота»). Тогда же было написано Лермонтовымъ стихотвореніе «Горныя вершины», являющееся вольнымъ переводомъ второй части «Wandrers Nachtlied» Гете, которая начинается словами: « Über allen Gipfeln ist Ruh ». — Лермонтову, несомненно, былъ знакомъ и «Фаустъ», но эта трагедія не нашла определенныхъ отраженій въ его творчестве; можетъ быть, на нее указываетъ последняя редакція «Демона»: какъ известно, Тамара этой редакціи, несмотря на свое паденіе, спасена, такъ какъ «она страдала и любила, и рай открылся для любви»; эти же страданія и любовь, также повлекшая за собою паденіе, дали райское блаженство и Маргарите. «Божественная правда приняла Тамару въ свою обитель, какъ приняла Маргариту и Фауста», замечаетъ по этому поводу Дашкевичъ 59 . Кроме того, одно изъ раннихъ стихотвореній Лермонтова...

© 2000- NIV